ТЕКСТ 34
Text 34
Текст
Text
эвам̇ виш́рамбхито випрах̣
пха̄лгунена парантапа
джага̄ма сва-гр̣хам̇ прӣтах̣
па̄ртха-вӣрйам̇ ниш́а̄майан
пха̄лгунена парантапа
джага̄ма сва-гр̣хам̇ прӣтах̣
па̄ртха-вӣрйам̇ ниш́а̄майан
evaṁ viśrambhito vipraḥ
phālgunena parantapa
jagāma sva-gṛhaṁ prītaḥ
pārtha-vīryaṁ niśāmayan
phālgunena parantapa
jagāma sva-gṛhaṁ prītaḥ
pārtha-vīryaṁ niśāmayan
Пословный перевод
Synonyms
эвам — так; виш́рамбхитах̣ — поверивший; випрах̣ — брахман; пха̄лгунена — Арджуне; парам — врагов; тапа — о покоритель (Махараджа Парикшит); джага̄ма — он отправился; сва — в свой; гр̣хам — дом; прӣтах̣ — довольный; па̄ртха — сына Притхи; вӣрйам — о доблести; ниш́а̄майан — услышав.
Перевод
Translation
О покоритель врагов, обнадеженный Арджуной, брахман вернулся домой, довольный его заверениями в собственной доблести.
Thus convinced by Arjuna, O tormentor of enemies, the brāhmaṇa went home, satisfied by having heard Arjuna’s declaration of his prowess.