Skip to main content

ТЕКСТ 30

Text 30

Текст

Text

ва̄ча̄ мадхурайа̄ прӣн̣анн
идам а̄ха̄нна-тарпита̄н
па̄да̄в ан̇ка-гатау вишн̣ох̣
сам̇спр̣ш́ан̃ чханакаир муда̄
vācā madhurayā prīṇann
idam āhānna-tarpitān
pādāv aṅka-gatau viṣṇoḥ
saṁspṛśañ chanakair mudā

Пословный перевод

Synonyms

ва̄ча̄ — голосом; мадхурайа̄ — мягким; прӣн̣ан — стараясь удовлетворить их; идам — это; а̄ха — он сказал; анна — пищей; тарпита̄н — которые были удовлетворены; па̄дау — стопы; ан̇ка — на свои колени; гатау — положив; вишн̣ох̣ — Господа Кришны; сам̇спр̣ш́ан — массируя; ш́анакаих̣ — медленно; муда̄ — радостно.

vācā — in a voice; madhurayā — gentle; prīṇan — trying to please them; idam — this; āha — he said; anna — with food; tarpitān — who had been gratified; pādau — the feet; aṅka — on his lap; gatau — situated; viṣṇoḥ — of Lord Kṛṣṇa; saṁspṛśan — massaging; śanakaiḥ — slowly; mudā — happily.

Перевод

Translation

Когда они наелись досыта, царь, желая доставить им еще бо́льшее удовольствие, стал медленно, тихим голосом, говорить. При этом на коленях его покоились стопы Господа Вишну, и он с удовольствием массировал их.

When they had eaten to their full satisfaction, for their further pleasure the King began to speak slowly and in a gentle voice as he held Lord Viṣṇu’s feet in his lap and happily massaged them.