Skip to main content

ТЕКСТ 9

Text 9

Текст

Text

диш́а̄м̇ твам авака̄ш́о ’си
диш́ах̣ кхам̇ спхот̣а а̄ш́райах̣
на̄до варн̣ас твам ом̇-ка̄ра
а̄кр̣тӣна̄м̇ пр̣тхак-кр̣тих̣
diśāṁ tvam avakāśo ’si
diśaḥ khaṁ sphoṭa āśrayaḥ
nādo varṇas tvam oṁkāra
ākṛtīnāṁ pṛthak-kṛtiḥ

Пословный перевод

Synonyms

диш́а̄м — сторон света; твам — Ты; авака̄ш́ах̣ — способность вмещать; аси — есть; диш́ах̣ — стороны света; кхам — эфир; спхот̣ах̣ — первичный звук; а̄ш́райах̣ — имеющий (эфир) в своей основе; на̄дах̣ — звук в форме непроявленной вибрации; варн̣ах̣ — изначальный звук; твам — Ты; ом̇-ка̄рах̣ом; а̄кр̣тӣна̄м — конкретных форм; пр̣тхак-кр̣тих̣ — причина разнообразия (а именно возникший язык).

diśām — of the directions; tvam — You; avakāśaḥ — the power to accommodate; asi — are; diśaḥ — the directions; kham — the ether; sphoṭaḥ — elemental sound; āśrayaḥ — having (ether) as its basis; nādaḥ — sound in its form of unmanifest vibration; varṇaḥ — the primeval syllable; tvam — You; oṁkāraḥ — om; ākṛtīnām — of particular forms; pṛthak-kṛtiḥ — the cause of differentiation (namely, manifest language).

Перевод

Translation

Ты стороны света и их способность вмещать в себя все, Ты всепроникающий эфир и первичный звук, пребывающий в нем. Ты предвечная, непроявленная форма звука; Ты первый слог, ом, и Ты же воспринимаемая слухом речь, посредством которой звук в форме слов обретает связь с конкретными объектами.

You are the directions and their accommodating capacity, the all-pervading ether and the elemental sound residing within it. You are the primeval, unmanifested form of sound; the first syllable, om; and audible speech, by which sound, as words, acquires particular references.

Комментарий

Purport

В процессе творения речь становится слышимой не сразу, а постепенно, проходя несколько стадий, от тонкого внутреннего импульса к внешнему проявлению. Эти ступени упомянуты в мантрах «Риг-веды» (1.164.45):

In accordance with the general process of creation, speech always becomes audible in stages, which proceed from subtle inner impulse to outward expression. These stages are mentioned in the mantras of the Ṛg Veda (1.164.45):

чатва̄ри ва̄к-паримита̄ пада̄ни
та̄ни видур бра̄хман̣а̄ йе манӣшин̣ах̣
гуха̄ трӣн̣и нихита̄ нен̇гайанти
турӣйам̇ ва̄чо манушйа̄ ваданти
catvāri vāk-parimitā padāni
tāni vidur brāhmaṇā ye manīṣiṇaḥ
guhāyāṁ trīṇi nihitāni neṅgayanti
turīyaṁ vāco manuṣyā vadanti

«Сведущим брахманам известны четыре ступени постепенного проявления речи. Три из них остаются скрытыми в сердце в форме едва заметных вибраций, и только на четвертой ступени появляется то, что люди обычно называют речью».

“Discriminating brāhmaṇas know of four progressive stages of language. Three of these remain hidden within the heart as imperceptible vibrations, while the fourth stage is what people ordinarily understand as speech.”