Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.85.59

Текст

ш́рӣ-сӯта ува̄ча
йа идам ануш́р̣н̣оти ш́ра̄вайед ва̄ мура̄реш́
чаритам амр̣та-кӣртер варн̣итам̇ вйа̄са-путраих̣
джагад-агха-бхид алам̇ тад-бхакта-сат-карн̣а-пӯрам̇
бхагавати кр̣та-читто йа̄ти тат-кшема-дха̄ма

Пословный перевод

ш́рӣ-сӯтах̣ ува̄ча — Шри Сута сказал (мудрецам, собравшимся в Наймишаранье, которым он пересказывал беседу Шукадевы Госвами и Махараджи Парикшита); йах̣ — кто; идам — это; ануш́р̣н̣оти — внимательно слушает; ш́ра̄вайет — дает возможность услышать другим; ва̄ — или; мура̄рех̣ — Господа Кришны, который убил демона Муру; чаритам — игру; амр̣та — бессмертна; кӣртех̣ — чья слава; варн̣итам — описанная; вйа̄са-путраих̣ — почтенным сыном Вьясадевы; джагат — мира; агха — грехи; бхит — которая (игра) уничтожает; алам — полностью; тат — Его; бхакта — для преданных; сат — трансцендентное; карн̣а-пӯрам — украшение для ушей; бхагавати — на Верховном Господе; кр̣та — сосредоточивая; читтах̣ — свой ум; йа̄ти — отправляется; тат — Его; кшема — благую; дха̄ма — в обитель.

Перевод

Шри Сута Госвами сказал: Господь Мурари, чья слава вечна, явил эту лилу, которая полностью уничтожает все грехи мироздания и служит трансцендентным украшением для ушей Его преданных. Любой, кто внимательно слушает или пересказывает эту историю, так, как ее рассказывал почтенный сын Вьясы, сможет сосредоточить свой ум на размышлениях о Верховном Господе и достичь всеблагого царства Бога.

Комментарий

Как пишет Шрила Шридхара Свами, слушание об удивительных событиях из жизни Господа Кришны уничтожает все грехи совершенным образом (алам), поскольку делать это очень легко. Слушать о Его играх может любой, а те, кто предается Кришне, всегда рады носить на своих ушах украшения рассказов о Нем. Не только те, кто сам присутствовал во время этих игр, но также Шукадева Госвами, Сута Госвами и все, кто когда-либо слушал о них и услышит в будущем, — все они получат удивительную возможность снова и снова рассказывать о трансцендентной славе Господа Кришны.


Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к восемьдесят пятой главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Господь Кришна дает наставления Васудеве и возвращает сыновей Деваки».