Skip to main content

ТЕКСТ 15

Text 15

Текст

Text

чира вимйа мунайа
ӣварасйеитавйатм
джана-саграха итй ӯчу
смайантас та джагад-гурум
ciraṁ vimṛśya munaya
īśvarasyeśitavyatām
jana-saṅgraha ity ūcuḥ
smayantas taṁ jagad-gurum

Пословный перевод

Synonyms

чирам — некоторое время; вимйа — подумав; мунайа — мудрецы; ӣварасйа — верховного повелителя; ӣитавйатм — положение подвластного; джана-саграха — просвещения всех людей; ити — так (решив); ӯчу — сказали; смайанта — улыбаясь; там — Ему; джагат — вселенной; гурум — духовному учителю.

ciram — for some time; vimṛśya — thinking; munayaḥ — the sages; īśvarasya — of the supreme controller; īśitavyatām — the status of being controlled; jana-saṅgrahaḥ — the enlightenment of the people in general; iti — thus (concluding); ūcuḥ — they said; smayantaḥ — smiling; tam — to Him; jagat — of the universe; gurum — the spiritual master.

Перевод

Translation

Некоторое время мудрецы размышляли над поведением Верховного Господа, которое напоминало поведение обычного, подневольного живого существа. Они пришли к заключению, что поступил Он так лишь для того, чтобы преподать урок людям. Поэтому они улыбнулись и сказали Ему, духовному учителю всего мира, такие слова.

For some time the sages pondered the Supreme Lord’s behavior, which resembled that of a subordinate living being. They concluded that He was acting this way to instruct the people in general. Thus they smiled and spoke to Him, the spiritual master of the universe.

Комментарий

Purport

Шрила Шридхара Свами объясняет, что слово ӣитавйат относится к тому, кто не обладает независимостью и вынужден подчиняться закону кармы, то есть действовать и пожинать плоды своих поступков. Обращаясь к мудрецам, Господь Кришна играл роль такого обусловленного живого существа, чтобы подчеркнуть важность слушания святых вайшнавов и служения им. Верховный Господь не только повелевает всем, но и учит людей науке полного предания.

Śrīla Śrīdhara Svāmī explains the word īśitavyatā as referring to one’s not being a controller, or in other words, to being under the law of karma, obliged to work and experience the results of one’s work. While addressing the sages, Lord Kṛṣṇa accepted the role of a subordinate living being to emphasize the importance of hearing and serving saintly Vaiṣṇavas. The Personality of Godhead is also the supreme teacher of spiritual surrender.