Skip to main content

ТЕКСТ 15

Text 15

Текст

Text

са та̄н а̄да̄йа випра̄грйах̣
прайайау два̄рака̄м̇ кила
кр̣шн̣а-сандарш́анам̇ махйам̇
катхам̇ сйа̄д ити чинтайан
sa tān ādāya viprāgryaḥ
prayayau dvārakāṁ kila
kṛṣṇa-sandarśanaṁ mahyaṁ
kathaṁ syād iti cintayan

Пословный перевод

Synonyms

сах̣ — он; та̄н — его; а̄да̄йа — взяв; випра-агрйах̣ — лучший из брахманов; прайайау — отправился; два̄рака̄м — в Двараку; кила — несомненно; кр̣шн̣а-сандарш́анам — встреча с Господом Кришной; махйам — мне; катхам — как; сйа̄т — случится; ити — так; чинтайан — думая.

saḥ — he; tān — them; ādāya — taking; vipra-agryaḥ — the best of brāhmaṇas; prayayau — went; dvārakām — to Dvārakā; kila — indeed; kṛṣṇa-sandarśanam — the audience of Lord Kṛṣṇa; mahyam — for me; katham — how; syāt — will it happen; iti — thus; cintayan — thinking.

Перевод

Translation

Взяв рис, этот лучший из брахманов отправился в Двараку, размышляя по пути: «Удастся ли мне встретиться с Кришной?»

Taking the flat rice, the saintly brāhmaṇa set off for Dvārakā, all the while wondering “How will I be able to have Kṛṣṇa’s audience?”

Комментарий

Purport

Помимо всего прочего, Судама думал, что стражники едва ли пропустят его.

Among other things, Sudāmā assumed that the gatekeepers would stop him.