ТЕКСТ 7
Sloka 7
Текст
Verš
кхйа̄таш́ ча бхуви сарвада̄
сутам̇ майа̄ сам̇скр̣там̇ те
манйате девакӣ-сутам
yadūnām aham ācāryaḥ
khyātaś ca bhuvi sarvadā
sutaṁ mayā saṁskṛtaṁ te
manyate devakī-sutam
Пословный перевод
Synonyma
ш́рӣ-гаргах̣ ува̄ча — Гаргамуни сказал; йадӯна̄м — членов династии Яду; ахам — я; а̄ча̄рйах̣ — жрец и наставник, пурохита; кхйа̄тах̣ ча — уже сказано; бхуви — везде; сарвада̄ — всегда; сутам — сына; майа̄ — мною; сам̇скр̣там — того, для которого проведен очистительный обряд; те — твоею; манйате — считают; девакӣ-сутам — сына Деваки.
śrī-gargaḥ uvāca — Gargamuni řekl; yadūnām — Yaduovské dynastie; aham — já jsem; ācāryaḥ — rodinný kněz, purohita; khyātaḥ ca — to je známo; bhuvi — všude; sarvadā — vždy; sutam — syn; mayā — pod mým vedením; saṁskṛtam — pokud by podstoupil očistný obřad; te — tebe; manyate — byl by považován; devakī-sutam — za syna Devakī.
Перевод
Překlad
Гаргамуни сказал: Дорогой Махараджа Нанда, я — жрец и наставник рода Яду. Это всем известно. Поэтому, если я проведу очистительный обряд для твоих сыновей, Камса решит, что Они — сыновья Деваки.
Gargamuni řekl: “Můj milý Nando Mahārāji, já jsem rodinný kněz Yaduovské dynastie. To je všeobecně známo. Kdybych tedy vykonal očistný obřad pro tvé syny, Kaṁsa by Je považoval za syny Devakī.”
Комментарий
Význam
Гаргамуни намекнул на то, что Кришна — сын Деваки, а не Яшоды. Камса и так уже разыскивал Кришну, поэтому, если бы Гаргамуни провел для Кришны очистительный обряд, об этом донесли бы Камсе, что могло привести к катастрофе. Кто-то может возразить: пусть Гаргамуни был жрецом рода Яду, но ведь Махараджа Нанда тоже принадлежал к этому роду. Однако по своему положению Махараджа Нанда не был кшатрием. Поэтому Гаргамуни сказал: «Если я выступлю в роли твоего жреца, это подтвердит, что Кришна — сын Деваки».
Gargamuni nepřímo prozradil, že Kṛṣṇa nebyl synem Yaśody, ale Devakī. Kaṁsa již Kṛṣṇu hledal, a kdyby tedy Gargamuni vykonal očistný obřad, Kaṁsa by se o tom mohl dozvědět, a to by vedlo k pohromě. Je možné namítat, že Gargamuni byl sice knězem Yaduovské dynastie, ale Nanda Mahārāja k ní také patřil. Nanda Mahārāja však nepůsobil jako kṣatriya. Proto Gargamuni řekl: “Pokud budu vystupovat jako tvůj kněz, bude tím potvrzeno, že Kṛṣṇa je synem Devakī.”