Skip to main content

ТЕКСТ 44

Sloka 44

Текст

Verš

садйо нашт̣а-смр̣тир гопӣ
са̄ропйа̄рохам а̄тмаджам
правр̣ддха-снеха-калила-хр̣дайа̄сӣд йатха̄ пура̄
sadyo naṣṭa-smṛtir gopī
sāropyāroham ātmajam
pravṛddha-sneha-kalila-
hṛdayāsīd yathā purā

Пословный перевод

Synonyma

садйах̣ — сразу же (после всех этих философских размышлений матушка Яшода полностью вручила себя Верховной Личности Бога); нашт̣а-смр̣тих̣ — избавившаяся от воспоминаний о том, что она видела во рту у Кришны вселенскую форму; гопӣ — матушка Яшода; са̄ — она; а̄ропйа — подняв; а̄рохам — на колени; а̄тмаджам — сына; правр̣ддха — возросшей; снеха — нежностью; калила — затронутыми; хр̣дайа̄ — с глубинами сердца; а̄сӣт — стала; йатха̄ пура̄ — как раньше.

sadyaḥ — po všech těchto filozofických úvahách se matka Yaśodā plně odevzdala Nejvyšší Osobnosti Božství; naṣṭa-smṛtiḥ — zbavená vzpomínek na to, že v Kṛṣṇových ústech viděla vesmírnou podobu; gopī — matka Yaśodā; — ona; āropya — poté, co si posadila; āroham — na klín; ātmajam — svého syna; pravṛddha — zvětšenou; sneha — láskou; kalila — pohnuté; hṛdayā — její srdce; āsīt — zaujala postavení; yathā purā — jako předtím.

Перевод

Překlad

Тут же забыв созданную йогамайей иллюзию, будто Кришна показал у Себя во рту вселенскую форму, матушка Яшода, как раньше, усадила сына к себе на колени, чувствуя в сердце усилившуюся нежность к своему божественному ребенку.

Matka Yaśodā okamžitě zapomněla na iluzi yogamāyi, že jí Kṛṣṇa ve svých ústech ukázal vesmírnou podobu. Posadila si svého syna na klín jako dříve a v srdci ke svému transcendentálnímu dítěti pocítila ještě větší náklonnost.

Комментарий

Význam

Матушка Яшода приняла свое видение вселенской формы во рту у Кришны как сон, навеянный йогамайей. Проснувшись, человек полностью забывает свой сон; так и Яшода сразу забыла все, что видела. Чувствуя, что ее природная любовь к Кришне усилилась, она решила: «Не буду вспоминать то, что я видела. Какой смысл? Вот мой сын, и я буду Его целовать».

Matka Yaśodā pokládala vidinu vesmírné podoby v Kṛṣṇových ústech za dílo yogamāyi podobné snu. Okamžitě tedy na celou událost zapomněla, tak jako se zapomene na všechno, jakmile skončí sen. S tím, jak rostla její přirozená náklonnost, se rozhodla: “Zapomeňme na tuto událost. Mě to nezajímá. Zde je můj syn, tak Ho raději políbím.”