Skip to main content

ТЕКСТ 25

Text 25

Текст

Text

ш́ирах̣ патитам а̄локйа
ра̄джа-два̄ре са-кун̣д̣алам
ким идам̇ касйа ва̄ вактрам
ити сам̇ш́иш́ире джана̄х̣
śiraḥ patitam ālokya
rāja-dvāre sa-kuṇḍalam
kim idaṁ kasya vā vaktram
iti saṁśiśire janāḥ

Пословный перевод

Synonyms

ш́ирах̣ — голову; патитам — упавшую; а̄локйа — видя; ра̄джа- два̄ре — у ворот царского дворца; са-кун̣д̣алам — с серьгами; ким — что; идам — это; касйа — чья; ва̄ — или; вактрам — голова; ити — так; сам̇ш́иш́ире — выражали сомнение; джана̄х̣ — люди.

śiraḥ — the head; patitam — fallen; ālokya — seeing; rāja-dvāre — at the gate of the royal palace; sa-kuṇḍalam — with earrings; kim — what; idam — is this; kasya — whose; — or; vaktram — head; iti — thus; saṁśiśire — expressed doubt; janāḥ — the people.

Перевод

Translation

Увидев, что у ворот царского дворца лежит голова, украшенная серьгами, люди пришли в недоумение. Некоторые из них спрашивали: «Что это?» — а другие говорили: «Это голова, но чья она?»

Seeing a head decorated with earrings lying at the gate of the royal palace, the people present were puzzled. Some of them asked, “What is this?” and others said, “It is a head, but whose is it?”

Комментарий

Purport

Шрила Прабхупада пишет: «После того как голова царя Каши перелетела через городские ворота, вокруг нее собрались люди и с изумлением взирали на столь необычный предмет. Разглядев на нем серьги, они поняли, что это чья-то голова. Горожане терялись в догадках, не зная, кому она могла принадлежать. Некоторые решили, что это голова Кришны, врага Кашираджи. Они рассудили, что царь Каши, должно быть, забросил голову Кришны в город, чтобы все порадовались тому, что их правитель уничтожил врага. Наконец они поняли, что это голова не Кришны, а самого Кашираджи».

Śrīla Prabhupāda writes as follows: “When the head of the King of Kāśī was thrown through the city gate, people gathered and were astonished to see that wonderful thing. When they found out that there were earrings on it, they could understand that it was someone’s head. They conjectured as to whose head it might be. Some thought it was Kṛṣṇa’s head because Kṛṣṇa was the enemy of Kāśirāja, and they calculated that the King of Kāśī might have thrown Kṛṣṇa’s head into the city so that the people might take pleasure in the enemy’s having been killed. But it was finally detected that the head was not Kṛṣṇa’s but that of Kāśirāja himself.”