Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.60.2

Текст

йас тв этал лӣлайа̄ виш́вам̇
ср̣джатй аттй аватӣш́варах̣
са хи джа̄тах̣ сва-сетӯна̄м̇
гопӣтха̄йа йадушв аджах̣

Пословный перевод

йах̣ — который; ту — и; этат — эту; лӣлайа̄ — играючи; виш́вам — вселенную; ср̣джати — создает; атти — поглощает; авати — защищает; ӣш́варах̣ — верховный повелитель; сах̣ — Он; хи — несомненно; джа̄тах̣ — рожден; сва — Своих; сетӯна̄м — законов; гопӣтха̄йа — для защиты; йадушу — среди Ядавов; аджах̣ — нерожденный Господь.

Перевод

Нерожденный Господь, верховный повелитель, который играючи творит, поддерживает, а затем поглощает эту вселенную, родился в династии Яду, чтобы защитить законы, созданные Им Самим.

Комментарий

В Шестой песни «Шримад-Бхагаватам» (6.3.19) говорится: дхармам̇ ту са̄кша̄д бхагават-пран̣ӣтам — «Религия — это закон, установленный Богом». Слово сету означает «граница» или «ограничение», какие бывают у плотин. На обоих берегах реки или канала насыпают землю, чтобы вода текла в нужное русло. Подобно этому, Господь создает законы, следуя которым люди могут спокойно развиваться и в конце концов вернуться домой, к Богу. Эти законы, предназначенные для того, чтобы направлять поведение людей, называются сету.

И еще немного о слове сету: земляные насыпи, которые огораживают поля, а также образуют дороги и мосты, тоже называются сету. Поэтому в Девятой песни «Шримад-Бхагаватам» словом сету назван мост, который построил до Ланки Господь Рамачандра. Законы Бога, словно мост, ведут нас из материальной жизни к духовному освобождению. Это дополнительное значение слова сету обогащает смысл данного стиха.