ТЕКСТ 27
Text 27
Текст
Text
ва̄судева̄йа вишн̣аве
пуруша̄йа̄ди-бӣджа̄йа
пӯрн̣а-бодха̄йа те намах̣
vāsudevāya viṣṇave
puruṣāyādi-bījāya
pūrṇa-bodhāya te namaḥ
Пословный перевод
Synonyms
намах̣ — поклоны; бхагавате — Верховному Господу; тубхйам — Тебе; ва̄судева̄йа — Господу Ва̄судеве, прибежищу всех сотворенных существ; вишн̣аве — вездесущему Господу Вишну; пуруша̄йа — изначальной личности; а̄ди — предвечному; бӣджа̄йа — семени; пӯрн̣а — полному; бодха̄йа — знанию; те — Тебе; намах̣ — поклоны.
namaḥ — obeisances; bhagavate — to the Supreme Godhead; tubhyam — unto You; vāsudevāya — Lord Vāsudeva, the shelter of all created beings; viṣṇave — all-pervading Lord Viṣṇu; puruṣāya — the primeval person; ādi — original; bījāya — the seed; pūrṇa — full; bodhāya — knowledge; te — to You; namaḥ — obeisances.
Перевод
Translation
Поклоны Тебе, Верховный Господь Ва̄судева, Вишну, изначальная личность и семя всего мироздания. Поклоны Тебе, о всеведущий Господь.
Obeisances unto You, the Supreme Lord Vāsudeva, Viṣṇu, the primeval person, the original seed. Obeisances unto You, the omniscient one.