Skip to main content

ТЕКСТ 34

Text 34

Текст

Text

тайор нивеш́анам̇ ш́рӣмад
упа̄калпйа маха̄-матих̣
са-саинйайох̣ са̄нугайор
а̄титхйам̇ видадхе йатха̄
tayor niveśanaṁ śrīmad
upākalpya mahā-matiḥ
sa-sainyayoḥ sānugayor
ātithyaṁ vidadhe yathā

Пословный перевод

Synonyms

тайох̣ — Им; нивеш́анам — место пребывания; ш́рӣ-мат — роскошное; упа̄калпйа — устроив; маха̄-матих̣ — щедрый; са — вместе; саинйайох̣ — с Их воинами; са — вместе; анугайох̣ — с Их свитой; а̄титхйам — гостеприимство; видадхе — он оказал; йатха̄ — как положено.

tayoḥ — for Them; niveśanam — place to stay; śrī-mat — opulent; upākalpya — arranging; mahā-matiḥ — generous; sa — together with; sainyayoḥ — Their soldiers; sa — together with; anugayoḥ — Their personal associates; ātithyam — hospitality; vidadhe — he afforded; yathā — properly.

Перевод

Translation

Щедрый царь Бхишмака разместил Кришну и Балараму со всеми удобствами, а также позаботился об Их армии и свите, проявив надлежащее гостеприимство.

Generous King Bhīṣmaka arranged opulent accommodations for the two Lords, and also for Their army and entourage. In this way he afforded Them proper hospitality.