ТЕКСТ 1
Text 1
Текст
Text
иттхам̇ со ’награхӣто ’нга
кр̣шн̣енекшва̄ку нанданах̣
там̇ парикрамйа саннамйа
ниш́чакра̄ма гуха̄-мукха̄т
itthaṁ so ’nagrahīto ’nga
kṛṣṇenekṣvāku nandanaḥ
taṁ parikramya sannamya
niścakrāma guhā-mukhāt
Пословный перевод
Synonyms
ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шукадева Госвами сказал; иттхам — таким образом; сах̣ — он; ануграхӣтах̣ — которому была оказана милость; ан̇га — мой дорогой (Махараджа Парикшит); кр̣шн̣ена — Господом Кришной; икшва̄ку-нанданах̣ — Мучукунда, любимец рода Икшваку; там — Его; парикрамйа — обойдя вокруг; саннамйа — поклонившись; ниш́чакра̄ма — он вышел; гуха̄ — пещеры; мукха̄т — из выхода.
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; ittham — in this manner; saḥ — he; anugrahītaḥ — shown mercy; aṅga — my dear (Parīkṣit Mahārāja); kṛṣṇena — by Lord Kṛṣṇa; ikṣvāku-nandanaḥ — Mucukunda, the beloved descendant of Ikṣvāku; tam — Him; parikramya — circumambulating; sannamya — bowing down; niścakrāma — he went out; guhā — of the cave; mukhāt — from the mouth.
Перевод
Translation
Шукадева Госвами сказал: Мой дорогой царь, получив благословения Господа Кришны, Мучукунда почтительно обошел вокруг Него и поклонился Ему. Затем Мучукунда, любимец рода Икшваку, покинул пещеру.
Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, thus graced by Lord Kṛṣṇa, Mucukunda circumambulated Him and bowed down to Him. Then Mucukunda, the beloved descendant of Ikṣvāku, exited through the mouth of the cave.