Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.51.35

Текст

эва самбхшито рдж
бхагавн бхӯта-бхвана
пратйха прахасан вй
мегха-нда-габхӣрай

Пословный перевод

эвам — так; самбхшита — выслушав речь; рдж — царя; бхагавн — Верховный Господь; бхӯта — всего творения; бхвана — источник; пратйха — Он ответил; прахасан — широко улыбаясь; вй — словами; мегха — туч; нда — как грохотание; габхӣрай — глубоким.

Перевод

[Шукадева Госвами продолжал:] Выслушав царя, Верховный Господь, источник всего творения, улыбнулся и ответил ему голосом глубоким, как раскаты грома.