Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.50.10

Текст

анйо ’пи дхарма-ракшйаи
деха сабхрийате май
вирмйпй адхармасйа
кле прабхавата квачит

Пословный перевод

анйа — другое; апи — также; дхарма — религии; ракшйаи — для защиты; деха — тело; сабхрийате — принимается; май — Мной; вирмйа — для прекращения; апи — также; адхармасйа — безбожия; кле — с течением времени; прабхавата — которое становится заметным; квачит — когда-либо.

Перевод

Я также прихожу в других телах, чтобы защищать религию и устранять безбожие, когда оно начинает процветать.