ТЕКСТ 8
Text 8
Текст
Text
маллау ш́аилендра-саннибхау
ква ча̄ти-сукума̄ра̄н̇гау
киш́орау на̄пта-йауванау
mallau śailendra-sannibhau
kva cāti-sukumārāṅgau
kiśorau nāpta-yauvanau
Пословный перевод
Synonyms
ква — где, с одной стороны; ваджра — молнии; са̄ра — с силой; сарва — все; ан̇гау — чьи части тела; маллау — два борца; ш́аила — гор; индра — как царь; саннибхау — чья внешность; ква — где; ча — и, с другой стороны; ати — очень; су-кума̄ра — нежные; ан̇гау — чьи части тела; киш́орау — два юноши; на а̄пта — еще не достигшие; йауванау — Своей зрелости.
kva — where, on the one hand; vajra — of lightning; sāra — with the strength; sarva — all; aṅgau — whose limbs; mallau — two wrestlers; śaila — mountains; indra — like the chief; sannibhau — whose appearance; kva — where; ca — and, on the other hand; ati — very; su-kumāra — tender; aṅgau — whose limbs; kiśorau — two youths; na āpta — not having yet attained; yauvanau — Their maturity.
Перевод
Translation
Как можно сравнивать двух опытных борцов, чьи мускулы тверды, словно молния, а тела напоминают могучие горы, с двумя мальчиками, еще не вступившими в пору зрелости, с мягкими и нежными телами?
What comparison can there be between these two professional wrestlers, with limbs as strong as lightning bolts and bodies resembling mighty mountains, and these two young, immature boys with exceedingly tender limbs?