Skip to main content

ТЕКСТ 8

Text 8

Текст

Text

ква ваджра-сра-сарвгау
маллау аилендра-саннибхау
ква чти-сукумргау
киорау нпта-йауванау
kva vajra-sāra-sarvāṅgau
mallau śailendra-sannibhau
kva cāti-sukumārāṅgau
kiśorau nāpta-yauvanau

Пословный перевод

Synonyms

ква — где, с одной стороны; ваджра — молнии; сра — с силой; сарва — все; агау — чьи части тела; маллау — два борца; аила — гор; индра — как царь; саннибхау — чья внешность; ква — где; ча — и, с другой стороны; ати — очень; су-кумра — нежные; агау — чьи части тела; киорау — два юноши; на пта — еще не достигшие; йауванау — Своей зрелости.

kva — where, on the one hand; vajra — of lightning; sāra — with the strength; sarva — all; aṅgau — whose limbs; mallau — two wrestlers; śaila — mountains; indra — like the chief; sannibhau — whose appearance; kva — where; ca — and, on the other hand; ati — very; su-kumāra — tender; aṅgau — whose limbs; kiśorau — two youths; na āpta — not having yet attained; yauvanau — Their maturity.

Перевод

Translation

Как можно сравнивать двух опытных борцов, чьи мускулы тверды, словно молния, а тела напоминают могучие горы, с двумя мальчиками, еще не вступившими в пору зрелости, с мягкими и нежными телами?

What comparison can there be between these two professional wrestlers, with limbs as strong as lightning bolts and bodies resembling mighty mountains, and these two young, immature boys with exceedingly tender limbs?