Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.44.1

Текст

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
эвам̇ чарчита-сан̇калпо
бхагава̄н мадхусӯданах̣
а̄саса̄да̄тха ча̄н̣ӯрам̇
мушт̣икам̇ рохин̣ӣ-сутах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шукадева Госвами сказал; эвам — так; чарчита — закрепив; сан̇калпах̣ — Свою решимость; бхагава̄н — Верховный Господь; мадхусӯданах̣ — Кришна; а̄саса̄да — принял вызов; атха — тогда; ча̄н̣ӯрам — Чануры; мушт̣икам — Муштики; рохин̣ӣ- сутах̣ — сын Рохини, Господь Баларама.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: Выслушав эту речь, Господь Кришна решил принять вызов. Он схватился с Чанурой, а Господь Баларама — с Муштикой.