ТЕКСТ 12
Text 12
Текст
Text
сарва̄тмане сарва-дхийа̄м̇ ча са̄кшин̣е
гун̣а-права̄хо ’йам авидйайа̄ кр̣тах̣
правартате дева-нр̣-тирйаг-а̄тмасу
sarvātmane sarva-dhiyāṁ ca sākṣiṇe
guṇa-pravāho ’yam avidyayā kṛtaḥ
pravartate deva-nṛ-tiryag-ātmasu
Пословный перевод
Synonyms
тубхйам — Тебе; намах̣ — поклоны; те — Твое; ту — и; авишакта — отрешенное; др̣шт̣айе — чье восприятие; сарва-а̄тмане — Душе всего; сарва — всех; дхийа̄м — сознания; ча — и; са̄кшин̣е — свидетелю; гун̣а — материальных гун; права̄хах̣ — поток; айам — этот; авидйайа̄ — силой невежества; кр̣тах̣ — созданный; правартате — продолжается; дева — как полубоги; нр̣ — люди; тирйак — и животные; а̄тмасу — среди тех, кто принимает облик.
tubhyam — to You; namaḥ — obeisances; te — Your; tu — and; aviṣakta — aloof; dṛṣṭaye — whose vision; sarva-ātmane — to the Soul of all; sarva — of everyone; dhiyām — of the consciousness; ca — and; sākṣiṇe — to the witness; guṇa — of the material modes; pravāhaḥ — the flow; ayam — this; avidyayā — by the force of ignorance; kṛtaḥ — created; pravartate — goes on; deva — as demigods; nṛ — humans; tiryak — and animals; ātmasu — among those who assume the identities.
Перевод
Translation
Я склоняюсь перед Тобой, Высшей Душой всех живых существ, беспристрастно наблюдающей за тем, что происходит в сознании каждого. Бурный поток Твоих материальных гун, порожденный невежеством, несет в себе живых существ, которые становятся то полубогами, то людьми, то животными.
I offer My obeisances to You, who as the Supreme Soul of all beings witness everyone’s consciousness with unbiased vision. The current of Your material modes, produced by the force of ignorance, flows strongly among the living beings who assume identities as demigods, humans and animals.