Skip to main content

ТЕКСТ 40

Text 40

Текст

Text

тасма̄т сарва̄тмана̄ ра̄джан
бра̄хман̣а̄н брахма-ва̄динах̣
тапасвино йаджн̃а-ш́ӣла̄н
га̄ш́ ча ханмо хавир-дугха̄х̣
tasmāt sarvātmanā rājan
brāhmaṇān brahma-vādinaḥ
tapasvino yajña-śīlān
gāś ca hanmo havir-dughāḥ

Пословный перевод

Synonyms

тасма̄т — поэтому; сарва-а̄тмана̄ — во всех отношениях; ра̄джан — о царь; бра̄хман̣а̄нбрахманов; брахма-ва̄динах̣ — поддерживающих брахманскую культуру, центром которой является Вишну; тапасвинах̣ — тех, кто подвергает себя аскезе; йаджн̃а-ш́ӣла̄н — тех, кто совершает жертвоприношения; га̄х̣ ча — и коров, а также тех, кто защищает коров; ханмах̣ — будем убивать; хавих̣-дугха̄х̣ — дающих молоко, из которого получают топленое масло, используемое в жертвоприношениях.

tasmāt — therefore; sarva-ātmanā — in every respect; rājan — O King; brāhmaṇān — the brāhmaṇas; brahma-vādinaḥ — who maintain the brahminical culture, centered around Viṣṇu; tapasvinaḥ — persons who are engaged in austerities; yajña-śīlān — persons engaged in offering sacrifices; gāḥ ca — cows and persons engaged in protecting cows; hanmaḥ — we shall kill; haviḥ-dughāḥ — because they supply milk, from which clarified butter is obtained for the offering of sacrifice.

Перевод

Translation

Поэтому, о царь, мы, во всем верные тебе, станем убивать ведических брахманов, тех, кто приносит жертвы и совершает аскезу, а также коров, дающих молоко, из которого получают топленое масло, используемое в жертвоприношениях.

O King, we, who are your adherents in all respects, shall therefore kill the Vedic brāhmaṇas, the persons engaged in offering sacrifices and austerities, and the cows that supply milk, from which clarified butter is obtained for the ingredients of sacrifice.