Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.36.10

Текст

агра-нйаста-виша̄н̣а̄грах̣
стабдха̄ср̣г-лочано ’чйутам
кат̣а̄кшипйа̄драват тӯрн̣ам
индра-мукто ’ш́анир йатха̄

Пословный перевод

агра — вперед; нйаста — направив; виша̄н̣а — своих рогов; аграх̣ — концы; стабдха — горящие; аср̣к — налитые кровью; лочанах̣ — глаза; ачйутам — на Господа Кришну; кат̣а-а̄кшипйа — глядя искоса; адрават — он побежал; тӯрн̣ам — что было силы; индра-муктах̣ — выпущенная Индрой; аш́аних̣ — молния; йатха̄ — словно.

Перевод

Направив вперед свои острые рога и искоса глядя на Кришну злыми, налитыми кровью глазами, Аришта помчался на Него, словно молния, выпущенная Индрой.