Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.34.10

Текст

там апччхад дхшӣкеа
праата самавастхитам
дӣпйамнена вапуш
пуруша хема-млинам

Пословный перевод

там — его; апччхат — спросил; хшӣкеа — Верховный Господь Хришикеша; праатам — кланявшегося; самавастхитам — стоя перед Ним; дӣпйамнена — ослепительно сияющим; вапуш — с телом; пурушам — личность; хема — золотыми; млинам — ожерельями.

Перевод

Тело видьядхара, украшенное золотыми ожерельями, ослепительно сияло. Он стоял, почтительно склонив свою голову, и Господь Хришикеша стал задавать ему вопросы.

Комментарий

Полубог собирался заговорить, и Господь Кришна хотел обратить внимание собравшихся на его слова. Вот почему Он Сам стал расспрашивать почтенного видьядхара, стоявшего перед Ним с опущенной головой.