Skip to main content

ТЕКСТ 16

Text 16

Текст

Text

варн̣а̄с трайах̣ кила̄сйа̄сан
гр̣хн̣ато ’ну-йугам̇ танӯх̣
ш́укло рактас татха̄ пӣта
ида̄нӣм̇ кр̣шн̣ата̄м̇ гатах̣
varṇās trayaḥ kilāsyāsan
gṛhṇato ’nu-yugaṁ tanūḥ
śuklo raktas tathā pīta
idānīṁ kṛṣṇatāṁ gataḥ

Пословный перевод

Synonyms

варн̣а̄х̣ трайах̣ — три цвета; кила — несомненно; асйа — твоим сыном Кришной; а̄сан — были (приняты); гр̣хн̣атах̣ — воплотившись в; ану-йугам танӯх̣ — трансцендентных телах в соответствии с разными югами; ш́уклах̣ — иногда белого; рактах̣ — иногда красного; татха̄ — так же как; пӣтах̣ — иногда желтого; ида̄нӣм кр̣шн̣ата̄м гатах̣ — теперь Он явился в теле темного цвета.

varṇāḥ trayaḥ — three colors; kila — indeed; asya — by your son Kṛṣṇa; āsan — were assumed; gṛhṇataḥ — accepting; anu-yugam tanūḥ — transcendental bodies according to the different yugas; śuklaḥ — sometimes white; raktaḥ — sometimes red; tathā — as well as; pītaḥ — sometimes yellow; idānīm kṛṣṇatām gataḥ — at the present moment He has assumed a blackish color.

Перевод

Translation

Твой сын Кришна воплощается в этом мире в каждую югу. В прошлом Он принимал облики трех цветов: белого, красного и желтого, а теперь Он явился в теле черного цвета.

[Garga Muni had said:] Your son Kṛṣṇa appears as an incarnation in every millennium. In the past He assumed three different colors — white, red and yellow — and now He has appeared in a blackish color.

Комментарий

Purport

Этот и последующие шесть стихов (с семнадцатого по двадцать второй) взяты из восьмой главы этой песни «Шримад-Бхагаватам», где Гарга Муни рассказывает Махарадже Нанде о его сыне, Кришне. Перевод этих стихов, который приведен здесь, основан на переводе, сделанном Его Божественной Милостью А. Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой. В восьмой главе, где стихи эти появляются впервые, читатель сможет найти подробные комментарии к ним Шрилы Прабхупады.

This and the next six verses (17 through 22) are taken from the eighth chapter of this canto, in which Garga Muni instructs Nanda Mahārāja about Nanda’s son Kṛṣṇa. The translations found herein for these verses are based on those of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda. In Chapter Eight, where the verses originally appear, the reader will find extensive purports by Śrīla Prabhupāda.