Skip to main content

ТЕКСТ 15

Text 15

Текст

Text

ш́рӣ-нанда ува̄ча
ш́рӯйата̄м̇ ме вачо гопа̄
вйету ш́ан̇ка̄ ча во ’рбхаке
энам кума̄рам уддиш́йа
гарго ме йад ува̄ча ха
śrī-nanda uvāca
śrūyatāṁ me vaco gopā
vyetu śaṅkā ca vo ’rbhake
enam kumāram uddiśya
gargo me yad uvāca ha

Пословный перевод

Synonyms

ш́рӣ-нандах̣ ува̄ча — Махараджа Нанда сказал; ш́рӯйата̄м — пожалуйста, выслушайте; ме — мои; вачах̣ — слова; гопа̄х̣ — дорогие пастухи; вйету — пусть уйдут; ш́ан̇ка̄ — сомнения; ча — и; вах̣ — ваши; арбхаке — касающиеся мальчика; энам — этого; кума̄рам — ребенка; уддиш́йа — касательно; гаргах̣ — мудрец Гарга; ме — мне; йат — который; ува̄ча — говорил; ха — в прошлом.

śrī-nandaḥ uvāca — Śrī Nanda Mahārāja said; śrūyatām — please hear; me — my; vacaḥ — words; gopāḥ — my dear cowherd men; vyetu — let it go away; śaṅkā — the doubt; ca — and; vaḥ — your; arbhake — concerning the boy; enam — this; kumāram — to the child; uddiśya — referring; gargaḥ — the sage Garga; me — to me; yat — which; uvāca — spoke; ha — in the past.

Перевод

Translation

Махараджа Нанда ответил: О пастухи, пожалуйста, выслушайте меня, и все ваши сомнения по поводу моего сына тут же уйдут. Какое-то время назад Гарга Муни рассказал мне об этом мальчике вот что.

Nanda Mahārāja replied: O cowherd men, just hear my words and let all your doubts concerning my son be gone. Some time ago Garga Muni spoke to me as follows about this boy.

Комментарий

Purport

Шрила Шридхара Свами поясняет: «Размышляя над словами Гаргачарьи, Махараджа Нанда осознал истинное положение Кришны, и, благодаря беспрерывному памятованию об играх Господа, он перестал считать их такими уж невероятными. Теперь он собирается слово в слово повторить пастухам то, что услышал от мудреца».

Śrīla Śrīdhara Svāmī comments, “The words previously heard from Gargācārya awakened Nanda Mahārāja to the truth about Kṛṣṇa, and thus, by Nanda’s constantly remembering His activities, all thoughts about their being impossible ceased in him. Now he is instructing the cowherd men with these same words.”