ТЕКСТ 28
Text 28
Текст
Text
йавасам̇ ча гава̄м̇ даттва̄
гирайе дӣйата̄м̇ балих̣
patitebhyo yathārhataḥ
yavasaṁ ca gavāṁ dattvā
giraye dīyatāṁ baliḥ
Пословный перевод
Synonyms
анйебхйах̣ — другим; ча — также; а̄-ш́ва-ча̄н̣д̣а̄ла — начиная с собак и собакоедов; патитебхйах̣ — низшим существам; йатха̄ — как; архатах̣ — приличествует (в каждом конкретном случае); йавасам — траву; ча — и; гава̄м — для коров; даттва̄ — дав; гирайе — горе́ (Говардхане); дӣйата̄м — да будет принесено; балих̣ — соответствующее подношение.
anyebhyaḥ — to the others; ca — also; ā-śva-cāṇḍāla — even down to the dogs and the dog-eaters; patitebhyaḥ — to such fallen persons; yathā — as; arhataḥ — is proper in each case; yavasam — grass; ca — and; gavām — to the cows; dattvā — having given; giraye — to the mountain called Govardhana; dīyatām — should be presented; baliḥ — respectful offerings.
Перевод
Translation
Накормив как следует всех, включая даже таких падших существ, как собаки и чандалы (собакоеды), вы должны дать коровам травы, а затем с почтением поднести дары холму Говардхана.
After giving the appropriate food to everyone else, including such fallen souls as dogs and dog-eaters, you should give grass to the cows and then present your respectful offerings to Govardhana Hill.