Skip to main content

ТЕКСТ 7

Text 7

Текст

Text

сарпа-храдах̣ пуруша-са̄ра-нипа̄та-вега-
сан̇кшобхиторага-вишоччхвасита̄мбу-ра̄ш́их̣
парйак плуто виша-каша̄йа-бибхӣшан̣ормир
дха̄ван дханух̣-ш́атам ананта-баласйа ким̇ тат
sarpa-hradaḥ puruṣa-sāra-nipāta-vega-
saṅkṣobhitoraga-viṣocchvasitāmbu-rāśiḥ
paryak pluto viṣa-kaṣāya-bibhīṣaṇormir
dhāvan dhanuḥ-śatam ananta-balasya kiṁ tat

Пословный перевод

Synonyms

сарпа-храдах̣ — заводь змея; пуруша-са̄ра — Верховного Господа, возвышеннейшего из всех; нипа̄та-вега — силой падения; сан̇кшобхита — взбудораженными; урага — змеями; виша-уччхвасита — выпущен яд; амбу-ра̄ш́их̣ — то, в чьи воды; парйак — со всех сторон; плутах̣ — вышедшее из берегов; виша-каша̄йа — из-за осквернения ядом; бибхӣшан̣а — пугающие; ӯрмих̣ — то, чьи волны; дха̄ван — растекающееся; дханух̣-ш́атам — на расстояние, равное длине ста луков; ананта-баласйа — для того, чья сила неизмерима; ким — что; тат — это.

sarpa-hradaḥ — the serpent’s lake; puruṣa-sāra — of the most exalted Supreme Personality of Godhead; nipāta-vega — by the force of the fall; saṅkṣobhita — completely agitated; uraga — of the snakes; viṣa-ucchvasita — breathed upon with the poison; ambu-rāśiḥ — all of whose water; paryak — on all sides; plutaḥ — flooding; viṣa-kaṣāya — because of the contamination of the poison; bibhīṣaṇa — fearsome; ūrmiḥ — whose waves; dhāvan — flowing; dhanuḥ-śatam — the extent of one hundred bow-lengths; ananta-balasya — for Him whose strength is immeasurable; kim — what; tat — that.

Перевод

Translation

Когда Верховный Господь погрузился в воды заводи, все змеи, взбудораженные внезапным вторжением, принялись тяжело дышать, изрыгая новые порции яда. Господь прыгнул в воду с такой силой, что заводь вышла из берегов и затопила прилегающие земли на расстоянии ста луков. В этом нет ничего удивительного, ибо могущество Верховного Господа безгранично.

When the Supreme Personality of Godhead landed in the serpent’s lake, the snakes there became extremely agitated and began breathing heavily, further polluting it with volumes of poison. The force of the Lord’s entrance into the lake caused it to overflow on all sides, and poisonous, fearsome waves flooded the surrounding lands up to a distance of one hundred bow-lengths. This is not at all amazing, however, for the Supreme Lord possesses infinite strength.