Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.14.57

Текст

сарвеша̄м апи вастӯна̄м̇
бха̄ва̄ртхо бхавати стхитах̣
тасйа̄пи бхагава̄н кр̣шн̣ах̣
ким атад васту рӯпйата̄м

Пословный перевод

сарвеша̄м — всех; апи — несомненно; вастӯна̄м — существ; бха̄ва- артхах̣ — изначальная, непроявленная форма существования материальной природы; бхавати — есть; стхитах̣ — установленная; тасйа — этой (непроявленной природы); апи — даже; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; кр̣шн̣ах̣ — Кришна; ким — какая; атат — иная (нежели Он); васту — вещь; рӯпйата̄м — может быть установлена.

Перевод

Изначальная, непроявленная форма материальной природы — источник всех материальных объектов, однако сама материальная природа берет начало в Верховном Господе, Кришне. Разве может быть в творении хоть что-то, не связанное с Ним?