Skip to main content

ТЕКСТ 47

Sloka 47

Текст

Verš

те татра дадр̣ш́ур ба̄ла̄
маха̄-саттвам авастхитам
татрасур ваджра-нирбхиннам̇
гирех̣ ш́р̣н̇гам ива чйутам
te tatra dadṛśur bālā
mahā-sattvam avasthitam
tatrasur vajra-nirbhinnaṁ
gireḥ śṛṅgam iva cyutam

Пословный перевод

Synonyma

те — они; татра — там; дадр̣ш́ух̣ — увидели; ба̄ла̄х̣ — мальчики; маха̄-саттвам — гигантское существо; авастхитам — находящееся; татрасух̣ — испугались; ваджра-нирбхиннам — срезанную ударом молнии; гирех̣ ш́р̣н̇гам — горную вершину; ива — как; чйутам — упавшую.

te — oni; tatra — tam; dadṛśuḥ — spatřili; bālāḥ — všichni chlapci; mahā-sattvam — obrovské tělo; avasthitam — spočívající; tatrasuḥ — dostali strach; vajra-nirbhinnam — uražený bleskem; gireḥ śṛṅgam — vrchol hory; iva — jako; cyutam — spadlý tam.

Перевод

Překlad

Прямо у водоема мальчики увидели гигантское тело, похожее на горную вершину, срезанную и сброшенную вниз ударом молнии. Им было страшно даже смотреть на такое огромное существо.

Hned vedle nádrže hoši spatřili obrovského tvora připomínajícího vrchol hory odštípnutý a sražený na zem bleskem. Už jen pohled na tak ohromnou živou bytost jim naháněl strach.