Skip to main content

ТЕКСТЫ 6-7

Sloka 6-7

Текст

Verš

парвато на̄радо дхаумйо
бхагава̄н ба̄дара̄йан̣ах̣
бр̣хадаш́во бхарадва̄джах̣
саш́ишйо рен̣ука̄-сутах̣
parvato nārado dhaumyo
bhagavān bādarāyaṇaḥ
bṛhadaśvo bharadvājaḥ
saśiṣyo reṇukā-sutaḥ
васишт̣ха индрапрамадас
трито гр̣тсамадо ’ситах̣
какшӣва̄н гаутамо ’триш́ ча
кауш́ико ’тха сударш́анах̣
vasiṣṭha indrapramadas
trito gṛtsamado ’sitaḥ
kakṣīvān gautamo ’triś ca
kauśiko ’tha sudarśanaḥ

Пословный перевод

Synonyma

парватах̣ — Парвата Муни; на̄радах̣ — Нарада Муни; дхаумйах̣ — Дхаумья; бхагава̄н — воплощение Бога; ба̄дара̄йан̣ах̣ — Вьясадева; бр̣хадаш́вах̣ — Брихадашва; бхарадва̄джах̣ — Бхарадваджа; саш́ишйах̣ — с учениками; рен̣ука̄-сутах̣ — Парашурама; васишт̣хах̣ — Васиштха; индрапрамадах̣ — Индрапрамада; тритах̣ — Трита; гр̣тсамадах̣ — Гритсамада; аситах̣ — Асита; какшӣва̄н — Какшиван; гаутамах̣ — Гаутама; атрих̣ — Атри; ча — и; кауш́иках̣ — Каушика; атха — а также; сударш́анах̣ — Сударшана.

parvataḥ — Parvata Muni; nāradaḥ — Nārada Muni; dhaumyaḥ — Dhaumya; bhagavān — inkarnace Boha; bādarāyaṇaḥ — Vyāsadeva; bṛhadaśvaḥ — Bṛhadaśva; bharadvājaḥ — Bharadvāja; sa-śiṣyaḥ — společně s učedníky; reṇukā-sutaḥ — Paraśurāma; vasiṣṭhaḥ — Vasiṣṭha; indrapramadaḥ — Indrapramada; tritaḥ — Trita; gṛtsamadaḥ — Gṛtsamada; asitaḥ — Asita; kakṣīvān — Kakṣīvān; gautamaḥ — Gautama; atriḥ — Atri; ca — a; kauśikaḥ — Kauśika; atha — a také; sudarśanaḥ — Sudarśana.

Перевод

Překlad

Там уже были все мудрецы: Парвата Муни, Нарада, Дхаумья, Вьяса (воплощение Бога), Брихадашва, Бхарадваджа и Парашурама с учениками, Васиштха, Индрапрамада, Трита, Гритсамада, Асита, Какшиван, Гаутама, Атри, Каушика и Сударшана.

Přítomni byli všichni mudrci jako Parvata Muni, Nārada, Dhaumya, inkarnace Boha Vyāsa, Bṛhadaśva, Bharadvāja a Paraśurāma a žáci, Vasiṣṭha, Indrapramada, Trita, Gṛtsamada, Asita, Kakṣīvān, Gautama, Atri, Kauśika a Sudarśana.

Комментарий

Význam

Парвата Муни считается одним из старейших мудрецов и почти всегда сопровождает Нараду Муни. Эти «космонавты» могут путешествовать по воздуху без помощи каких бы то ни было материальных средств передвижения. Как и Нарада, Парвата Муни является деварши, то есть великим мудрецом среди полубогов. Вместе с Нарадой он присутствовал на церемонии жертвоприношения, которую проводил Махараджа Джанамеджая, сын Махараджи Парикшита. В этом жертвоприношении должны были быть уничтожены все змеи в мире. Кроме того, Парвату Муни и Нараду Муни называют гандхарвами, так как они могут путешествовать по воздуху, воспевая славу Господа. Благодаря этой своей способности они с воздуха наблюдали церемонию сваямвары (выбора мужа) Драупади. Как и Нарада Муни, Парвата Муни временами посещал царские собрания в раю царя Индры. Как гандхарва, он иногда бывал и на царских собраниях Куверы, одного из главных полубогов. Как-то раз Нарада и Парвата оказались в трудном положении из-за дочери Махараджи Сринджаи. Махараджа Сринджая получил от Парваты Муни благословение на рождение сына.

Parvata Muni je pokládán za jednoho z nejstarších mudrců. Téměř neustále doprovází Nāradu Muniho; oba jsou vesmírní cestovatelé, kteří k putování prostorem nepotřebují žádný hmotný dopravní prostředek. Parvata Muni je také devarṣi, velký mudrc mezi polobohy, stejně jako Nārada. Zúčastnil se s Nāradou obětního obřadu Mahārāje Janamejayi, syna Mahārāje Parīkṣita, který chtěl při oběti zabít všechny hady světa. Parvata Muni a Nārada Muni se také nazývají Gandharvové, neboť dovedou cestovat vzduchem opěvujíce slávu Pána. Díky své schopnosti cestovat prostorem pozorovali ze vzduchu Draupadin obřad svayaṁvara (volbu manžela). Stejně jako Nārada Muni, také Parvata Muni často navštěvoval královské shromáždění nebeského krále Indry. Jako Gandharva někdy navštěvoval královské shromáždění Kuvery, jednoho z významných polobohů. Nārada i Parvata se jednou dostali do nesnází s dcerou Mahārāje Sṛñjayi. Mahārāja Sṛñjaya pak dostal od Parvaty Muniho požehnání, že se mu narodí syn.

Нарада Муни: Повествования Пуран неразрывно связаны с его именем. О нем рассказывается в «Бхагаватам». В своей прошлой жизни он был сыном служанки, но благоприятное общение с чистыми преданными дало ему знание о преданном служении, и в следующей жизни Нарада был уже совершенной личностью, не имеющей себе равных. Его имя неоднократно упоминается в «Махабхарате». Он — главный деварши, первый мудрец среди полубогов. Как сын и ученик Брахмаджи, он продолжил линию ученической преемственности, идущую от Брахмы. Нарада дал посвящение Прахладе Махараджу, Дхруве Махараджу и многим прославленным преданным Господа. Он дал посвящение даже Вьясадеве, автору ведических писаний, а от Вьясадевы посвящение получил Мадхвачарья. Так по всей вселенной распространилась Мадхва-сампрадая, куда входит и Гаудия-сампрадая. К Мадхва- сампрадае принадлежал и Шри Чайтанья Махапрабху. Таким образом, Брахмаджи, Нарада, Вьяса, а затем Мадхва, Чайтанья и Госвами — все они принадлежали к одной линии ученической преемственности. С незапамятных времен Нарададжи давал свои наставления многим царям. Из «Бхагаватам» мы узнаем, что он наставлял Прахладу Махараджу, когда тот еще находился во чреве матери, а также Васудеву, отца Кришны, и Махараджу Юдхиштхиру.

Jméno Nārady Muniho je nerozlučně spjato s vyprávěním Purāṇ. Vypráví o něm také Bhāgavatam. Ve svém předchozím životě byl synem služebné, ale společností čistých oddaných byl osvícen oddanou službou a v příštím životě se z něho stal dokonalý člověk, jemuž se nikdo jiný nevyrovná. V Mahābhāratě se jeho jméno vyskytuje na mnoha místech. Je vůdčím devarṣim, tedy hlavním mudrcem mezi polobohy. Je synem a žákem Brahmājīho, a přes něj pokračuje učednická posloupnost Brahmovy školy. Zasvětil Prahlāda Mahārāje, Dhruvu Mahārāje a mnoho slavných oddaných Pána. Zasvětil dokonce i Vyāsadeva, autora védských písem, a Vyāsadeva zasvětil Madhvācāryu, a tak se Madhva-sampradāya, k níž patří i Gauḍīya-sampradāya, rozšířila po celém vesmíru. Śrī Caitanya Mahāprabhu také patří do Madhva-sampradāyi; to znamená, že Brahmājī, Nārada, Vyāsa, a pak Madhva, Caitanya a Gosvāmī, všichni patří do stejné učednické posloupnosti. Nāradajī již od nepaměti poučuje také mnohé krále. V Bhāgavatamu se dozvídáme, jak poučil Prahlāda Mahārāje v lůně jeho matky, Vasudeva, otce Kṛṣṇy, a také Mahārāje Yudhiṣṭhira.

Дхаумья: Великий мудрец, налагавший на себя суровые епитимьи в Уткочака Тиртхе и назначенный царским жрецом при дворе Пандавов. В качестве жреца он принимал участие во многих религиозных церемониях (самскарах), проводимых Пандавами, в том числе и в обручении каждого из них с Драупади. Даже когда Пандавы находились в изгнании, он был с ними, помогая советами в затруднительных ситуациях. Он научил их, как остаться неузнанными в течение года, и Пандавы все это время неукоснительно следовали его указаниям. Его имя упоминается также в связи с общей погребальной церемонией, проведенной после битвы на Курукшетре. В «Анушасана-парве» «Махабхараты» (127.15–16) он подробно изложил принципы религии Махарадже Юдхиштхире. Дхаумья является образцом семейного жреца, так как он вел Пандавов по истинному пути религии. Жрец призван давать домохозяину наставления, помогающие ему продвинуться по истинному пути ашрама-дхармы — исполнения предписанных его касте обязанностей. Между семейным жрецом и духовным учителем нет практически никакой разницы. Отправлять эти обязанности — миссия мудрецов, святых и брахманов.

Dhaumya: Velký mudrc, který vykonával přísná pokání na posvátném místě známém jako Utkocaka Tīrtha, byl určen královským knězem pāṇḍuovských králů. Zastával místo kněze při mnoha náboženských obřadech Pāṇḍuovců (saṁskāra) a každému z Pāṇḍuovců asistoval při jejich zásnubách s Draupadī. Byl s Pāṇḍuovci dokonce i ve vyhnanství a radil jim v těžkých dobách, když si nevěděli rady. Poradil jim, jak žít jeden rok v nepoznání, a Pāṇḍuovci se jeho pokynů pevně drželi. Jeho jméno se také pojí s velkým pohřebním obřadem, vykonávaným po bitvě na Kurukṣetře. V Mahābhāratě, Anuṣāsana-parvě (127.15-16), dává velice podrobné náboženské pokyny Mahārājovi Yudhiṣṭhirovi. Byl vlastně ukázkovým knězem gṛhasthů, neboť vedl Pāṇḍuovce pravou cestou náboženství. Kněz má vést hospodáře na správné cestě āśrama-dharmy neboli předepsaných povinností dané kasty. Mezi rodinným knězem a duchovním mistrem není prakticky žádný rozdíl. Mudrci, světci a brāhmaṇové jsou určeni zvláště pro tyto funkce.

Бадараяна (Вьясадева): Он известен как Кришна, Кришна-двайпаяна, Двайпаяна, Сатьявати-сута, Парашарья, Парашаратмаджа, Бадараяна, Ведавьяса и т. д. Он родился у Сатьявати от Махамуни Парашары до ее обручения с Махараджей Шантану — отцом великого военачальника Деда Бхишмадевы. Он является могущественным воплощением Нараяны и несет миру ведическую мудрость. Поэтому перед чтением ведической литературы, особенно Пуран, принято выражать почтение Вьясадеве. Шукадева Госвами был его сыном, а Вайшампаяна и другие риши — его учениками, которым были доверены различные части Вед. Он — автор великого эпоса «Махабхарата» и великого трансцендентного произведения «Бхагаватам». Им же были составлены «Брахма-сутры» — «Веданта-сутры», или «Бадараяна-сутры». Благодаря своим суровым аскезам он стал наиболее почитаемым автором среди мудрецов. На благо всех людей эпохи Кали он решил записать великий эпос «Махабхарата». Для этого Вьясадеве понадобился искусный стенографист, который мог бы записать его слова под диктовку. По указанию Брахмаджи эту роль взял на себя Шри Ганешаджи, но с условием, что Вьясадева продиктует весь текст, не прерываясь ни на мгновение. Так объединенными усилиями Вьясы и Ганеши была составлена «Махабхарата».

Bādarāyaṇa (Vyāsadeva): Je znám pod jmény Kṛṣṇa, Kṛṣṇa-dvaipāyana, Dvaipāyana, Satyavatī-suta, Pārāśarya, Parāśarātmaja, Bādarāyaṇa, Vedavyāsa atd. Je synem Mahāmuniho Parāśary z lůna Satyavatī před jejími zásnubami s Mahārājem Śantanuem, otcem velkého generála — praotce Bhīṣmadeva. Je mocnou inkarnací Nārāyaṇa a předává védskou moudrost světu. Vyāsadevovi se proto vzdává úcta před každým čtením védské literatury, zvláště Purāṇ. Śukadeva Gosvāmī byl jeho syn a ṛṣiové jako Vaiśampāyana byli jeho učedníky, kterým svěřil různá odvětví Ved. Je autorem velkého eposu Mahābhārata a velkého transcendentálního Bhāgavatamu. Sestavil Brahma-sūtry, zvané též Vedānta-sūtry či Bādarāyaṇā-sūtry. Díky svému přísnému pokání je nejuznávanějším autorem mezi mudrci. Když chtěl pro dobro všech lidí ve věku Kali zaznamenat velký epos Mahābhārata, hledal schopného písaře, který by dokázal zapsat jeho diktování. Na pokyn Brahmājīho se tohoto úkolu ujal Śrī Gaṇeśajī, ovšem za podmínky, že se Vyāsadeva při diktování ani na okamžik nezastaví. Mahābhārata tak byla sepsána společným úsilím Vyāsy a Gaṇeśe.

Выполняя волю своей матери Сатьявати, которая впоследствии вышла замуж за Махараджу Шантану, а также просьбу Бхишмадевы, старшего сына Махараджи Шантану от его первой жены Ганги, Вьясадева зачал трех выдающихся сыновей — Дхритараштру, Панду и Видуру. Он составил «Махабхарату» после окончания битвы на Курукшетре и смерти всех героев этого эпоса. Впервые «Махабхарата» была рассказана на царском собрании Махараджи Джанамеджаи, сына Махараджи Парикшита.

Na přání své matky Satyavatī, která byla později provdána za Mahārāje Śantanua, a na žádost Bhīṣmadeva, nejstaršího syna Mahārāje Śantanua a jeho první ženy Gangy tři vznešené syny se jmény Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu a Vidura. Mahābhāratu Vyāsadeva napsal po bitvě na Kurukṣetře a po smrti všech jejích hrdinů. Poprvé byla přednesena na královském shromáždění Mahārāje Janamejayi, syna Mahārāje Parīkṣita.

Брихадашва: Древний мудрец, неоднократно видевшийся с Махараджей Юдхиштхирой. Их первая встреча произошла в Камьяване. Этот мудрец поведал историю Махараджи Налы. Есть еще один Брихадашва, принадлежащий к династии Икшваку («Махабхарата», «Вана-парва», 209.4–5).

Bṛhadaśva: Dávný mudrc, který se čas od času setkával s Mahārājem Yudhiṣṭhirem. Poprvé střetl Mahārāje Yudhiṣṭhira v Kāmyavanu. Tento mudrc vyprávěl příběh Mahārāje Naly. Je ještě jiný Bṛhadaśva, který je synem dynastie Ikṣvākua (Mahābhārata, Vana-parva 209.4-5).

Бхарадваджа: Один из семи великих риши, присутствовавший на церемонии по случаю рождения Арджуны. Некогда этот могущественный риши налагал на себя суровые епитимьи на берегу Ганги, и его ашрам в Праягадхаме знаменит до сих пор. Известно, что однажды, совершая омовение в Ганге, этот риши увидел Гритачи, куртизанку с райских планет, и испустил семя. Оно было сохранено в глиняном горшке и позже от него родился Дрона. Таким образом, Дроначарья — сын Бхарадваджи Муни. Некоторые утверждают, что Бхарадваджа, являющийся отцом Дроны, и Махарши Бхарадваджа — разные люди. Он был великим преданным Брахмы. Он обращался к Дроначарье с просьбой не допустить битвы на Курукшетре.

Bharadvāja: Jeden ze sedmi velkých ṛṣiů. Byl přítomen na oslavách narození Arjuny. Tento mocný ṛṣi se kdysi věnoval přísnému pokání na břehu Gangy a jeho āśram v Prayāgadhāmu je známý dodnes. Tento ṛṣi se jednou během koupele v Ganze setkal s Ghṛtacī, jednou z překrásných nebeských nevěstek a vypustil símě, které bylo zachyceno a uchováváno v hliněné nádobě a později se z něho zrodil Droṇa. Droṇācārya je tedy synem Bharadvāji Muniho. Jiní říkají, že Bharadvāja, který byl otcem Droṇy, se liší od Maharṣiho Bharadvāji. Byl to veliký oddaný Brahmy, který jednou vyhledal Droṇācāryu a žádal ho, aby zastavil bitvu na Kurukṣetře.

Парашурама, или Ренукасута: Он — сын Махарши Джамадагни и Шримати Ренуки, поэтому Парашурама известен еще под именем Ренукасута. Будучи одним из могущественных воплощений Бога, он двадцать один раз уничтожил все сословие кшатриев. Кровью кшатриев он насытил души своих предков. Позже, в Махендра Парвате, он налагал на себя суровые епитимьи. Отобрав у кшатриев всю Землю, он даровал ее Кашьяпе Муни. Парашурама преподал Дроначарье науку «Дханур-веды», военное искусство, поскольку тот был брахманом. Парашурама присутствовал на коронации Махараджи Юдхиштхиры и вместе с другими великими риши участвовал в торжествах.

Paraśurāma neboli Reṇukāsuta: Syn Maharṣiho Jamadagniho a Śrīmatī Reṇuky. Je proto také známý jako Reṇukāsuta. Je jednou z mocných inkarnací Pána. Jedenadvacetkrát pozabíjel všechny kṣatriye a jejich krví potěšil duše svých předků. Později se věnoval přísnému pokání v Mahendra Parvatě. Poté, co odejmul celou Zemi kṣatriyům, věnoval ji jako milodar Kaśyapovi Munimu. Protože byl Paraśurāma brāhmaṇou, naučil Droṇācāryu Dhanur-vedu neboli bojové umění. Byl také přítomný na korunovaci Mahārāje Yudhiṣṭhira a vedl tento obřad společně s dalšími velkými mudrci.

Парашурама настолько стар, что в разное время встречался и с Рамой, и с Кришной. С Рамой он сразился, а в Кришне признал Верховную Личность Бога. Он воздал хвалу и Арджуне, когда увидел его вместе с Кришной. Когда Бхишма отказался жениться на Амбе, которая хотела, чтобы тот стал ее мужем, она встретилась с Парашурамой, и, вняв ее мольбе, он попросил Бхишмадеву взять ее в жены. Однако Бхишмадева отказался выполнить волю Парашурамы, хотя тот был одним из его духовных учителей. Когда Бхишма пренебрег его приказанием, Парашурама вступил с ним в бой. Завязалась жестокая битва, и в конце концов, оставшись довольным Бхишмой, Парашурама дал ему свое благословение, по которому Бхишмадева должен был стать величайшим воином в мире.

Paraśurāma je tak starý, že se v různých dobách setkal jak s Rāmou, tak s Kṛṣṇou. S Rāmou bojoval, ale Kṛṣṇu přijal jako Nejvyšší Osobnost Božství. Velebil též Arjunu, když ho viděl s Kṛṣṇou. Když se Bhīṣma odmítl oženit s Ambou, která ho chtěla za manžela, navštívila Ambā Paraśurāmu a on na její přání požádal Bhīṣmadeva, aby ji přijal za manželku. Přestože byl jedním z duchovních mistrů Bhīṣmadeva, Bhīṣma ho neuposlechl. Když Bhīṣmadeva nedbal jeho varování, Paraśurāma s ním bojoval. Jejich boj byl urputný a Paraśurāma byl nakonec s Bhīṣmou spokojen a udělil mu požehnání, že se stane největším bojovníkem na světě.

Васиштха: Великий прославленный мудрец среди брахманов, известный как Брахмарши Васиштхадева. Он был видной фигурой и во времена «Рамаяны», и во времена «Махабхараты». Он участвовал в церемонии коронации Шри Рамы, Личности Бога, а также присутствовал на поле битвы Курукшетра. Он мог путешествовать и на высшие, и на низшие планеты. Имя Васиштхи упоминается также в связи с историей Хираньякашипу. Вишвамитра хотел заполучить его ка̄мадхену — корову, исполняющую желания, и это послужило причиной непримиримой вражды между ними. Васиштха Муни отказался отдать свою ка̄мадхену, за что Вишвамитра убил сто его сыновей. Как совершенный брахман, он терпеливо сносил все нападки Вишвамитры. Вишвамитра так издевался над ним, что Васиштха хотел было покончить с собой, но его попытки не увенчались успехом. Он прыгнул с горы на груду камней, но они превратились в груду ваты, и он остался невредим. Он бросился в океан, но волны вынесли его на берег. Он нырнул в реку, но и ее волны вынесли его на берег. Все его попытки совершить самоубийство кончались неудачей. Он также является одним из семи риши и мужем Арундхати, знаменитой звезды.

Vasiṣṭha: Velký a slavný mudrc mezi brāhmaṇy, dobře známý jako Brahmarṣi Vasiṣṭhadeva. Je význačnou postavou z období jak Rāmāyaṇy, tak Mahābhāraty. Vedl obřad korunovace Osobnosti Božství Śrī Rāmy. Byl přítomný rovněž na Kuruovském bitevním poli. Měl přístup na všechny vyšší a nižší planety a jeho jméno se také pojí s příběhem Hiraṇyakaśipua. Velké napětí bylo mezi ním a Viśvāmitrou, který chtěl jeho kāmadhenu—krávu, která plní všechna přání. Vasiṣṭha se o svoji kāmadhenu odmítal dělit, a Viśvāmitra za to zabil sto jeho synů. On jako dokonalý brāhmaṇa všechny výpady Viśvāmitry toleroval. Zoufalý z Viśvāmitrova mučení se jednou snažil spáchat sebevraždu, ale žádný jeho pokus se nevydařil. Vrhl se s hory, jenže kameny, na něž dopadl, se změnily v hromadu bavlny, a tak byl zachráněn. Vrhl se do oceánu, jenže vlny ho vyplavily na břeh. Vrhl se do řeky, jenže řeka ho také donesla na břeh. Všechny jeho sebevražedné pokusy tedy byly neúspěšné. Je též jedním ze sedmi ṛṣiů a je manželem proslulé hvězdy Arundhatī.

Индрапрамада: Еще один знаменитый риши.

Indrapramada: Další slavný ṛṣi.

Трита: Один из трех сыновей Праджапати Гаутамы. Он был третьим из них. Двух его братьев звали Экат и Двита. Все братья были великими мудрецами и строго следовали религиозным принципам. Благодаря своим суровым епитимьям они были подняты на Брахмалоку (планету, где живет Брахмаджи). Однажды Трита Муни упал в колодец. Он организовывал много жертвоприношений и, как и многие великие мудрецы, пришел к смертному одру Бхишмаджи, чтобы выразить ему свое почтение. Он был одним из семи мудрецов на Варуналоке. Трита был выходцем из западных стран. Поэтому, скорее всего, его родиной была одна из стран Европы. В то время во всем мире была распространена единая ведическая культура.

Trita: Jeden ze tří synů Prajāpatiho Gautamy; jeho starší bratři se jmenovali Ekat a Dvita. Všichni bratři byli velcí mudrci a přísně dodržovali náboženské zásady. Díky přísnému pokání byli povýšeni na Brahmaloku (planetu, kde žije Brahmājī). Jednou spadl Trita Muni do studny. Byl také organizátorem mnoha obětí a jako jeden z velkých mudrců přišel i on vzdát svoji úctu Bhīṣmajīmu na jeho smrtelném loži. Byl jedním ze sedmi mudrců na Varuṇaloce. Pocházel ze západních zemí světa; pravděpodobně z některé z evropských zemí. V té době byla védská kultura rozšířena po celém světě.

Гритсамада: Один из мудрецов райского царства. Он был близким другом небесного царя Индры и ни в чем не уступал Брихаспати. Он часто посещал царское собрание Махараджи Юдхиштхиры и присутствовал при последнем вздохе Бхишмадевы. Некогда он описал Махарадже Юдхиштхире величие Господа Шивы. Он был сыном Витахавьи и внешне напоминал Индру. Однажды враги Индры приняли его за Индру и захватили в плен. Он был великим знатоком «Риг-веды» и поэтому пользовался большим уважением у брахманов. Он соблюдал обет безбрачия и был могущественным во всех отношениях.

Gṛtsamada: Jeden z mudrců nebeského království. Byl blízkým přítelem Indry, krále nebes, a byl stejně velký jako Bṛhaspati. Navštěvoval často královské shromáždění Mahārāje Yudhiṣṭhira a navštívil také místo, kde Bhīṣmadeva vydechl naposledy. Vykládal kdysi Mahārājovi Yudhiṣṭhirovi o slávě Pána Śivy. Byl synem Vitahavyi a tělesnými rysy připomínal Indru. Nepřátelé Indry ho jednou omylem považovali za Indru a zajali ho. Bráhmanská společnost ho vysoce uctívala jako velikého znalce Ṛg Vedy. Žil v celibátu a byl velice mocný po všech stránkách.

Асита: Этим именем звали также одного из царей, но Асита, упомянутый в этом стихе, — это Асита Девала Риши, великий и могущественный мудрец того времени. Он объяснил своему отцу 1.500.000 стихов из «Махабхараты» и участвовал в жертвоприношении змей Махараджи Джанамеджаи. Вместе с другими великими риши он присутствовал на церемонии коронации Махараджи Юдхиштхиры. Кроме того, он давал наставления Махарадже Юдхиштхире на холме Анджана. Он был одним из преданных Господа Шивы.

Asita: Jeden král se také jmenoval Asita, ale zde se jedná o velikého mocného mudrce své doby jménem Asita Devala Ṛṣi. Vysvětlil svému otci 1 500 000 veršů z Mahābhāraty. Zúčastnil se také oběti hadů Mahārāje Janamejayi. Byl také spolu s dalšími velkými mudrci přítomný během korunovačního obřadu Mahārāje Yudhiṣṭhira. Poučoval též Mahārāje Yudhiṣṭhira na hoře Añjana. Byl rovněž jedním z oddaných Pána Śivy.

Какшиван: Один из сыновей Гаутамы Муни, отец великого мудреца Чандакаусики; он был членом совета Махараджи Юдхиштхиры.

Kakṣīvān: Jeden ze synů Gautamy Muniho a otec velkého mudrce Candakausiky. Byl členem parlamentu Mahārāje Yudhiṣṭhira.

Атри: Атри Муни — один из великих мудрецов-брахманов. Он — сын Брахмаджи, рожденный из его ума. Брахмаджи так могуществен, что, только подумав о сыне, может произвести его на свет. Этих сыновей называют манаса-путрами. Атри — один из семи манаса-путр Брахмаджи и один из семи великих мудрецов-брахманов. В его семье родились и великие Прачеты. У Атри Муни было два сына-кшатрия, которые стали царями. Один из них — царь Артхама. Он считается одним из праджапати, которых насчитывается двадцать один. Его жену звали Анасуя, и он помогал Махарадже Парикшиту в проведении великих жертвоприношений.

Atri: Atri Muni byl velký bráhmanský mudrc a jeden z mentálních synů Brahmājīho. Brahmājī je tak mocný, že může mít syna pouhým pomyšlením. Tito synové se nazývají mānasa-putrové. Atri je jeden ze sedmi mānasa-putrů Brahmājīho a ze sedmi velkých bráhmanských mudrců. V jeho rodině se také narodili velcí Pracetové. Atri Muni měl dva kṣatriyské syny, ze kterých se stali králové; král Arthama je jedním z nich. Je také jedním z prajāpatiů, kterých je dohromady dvacet jedna. Jeho žena se jmenovala Anasūyā. Pomáhal Mahārājovi Parīkṣitovi v jeho velkých obětech.

Каушика: Один из риши — постоянных членов царского собрания Махараджи Юдхиштхиры. Однажды он встретился с Господом Кришной. Такое же имя носили несколько других мудрецов.

Kauśika: Jeden ze stálých ṛṣiů v královském shromáždění Mahārāje Yudhiṣṭhira. Setkal se několikrát s Pánem Kṛṣṇou. Stejné jméno má několik dalších mudrců.

Сударшана: Колесо, которое Личность Бога (Вишну или Кришна) сделал Своим личным оружием. Это самое сильное оружие, мощнее брахмастр и других видов разрушительного оружия. В некоторых ведических писаниях сказано, что это оружие подарил Господу Шри Кришне Агнидева, бог огня, но в действительности Господь вечно держит его в Своих руках. Агнидева подарил его Кришне так же, как Махараджа Рукма отдал Господу Рукмини. Господь принимает от Своих преданных такие подарки, хотя они и так вечно принадлежат Ему. Подробное описание этого оружия содержится в «Ади-парве» «Махабхараты». Господь Шри Кришна применил это оружие, чтобы убить Своего соперника Шишупалу. Им же Он убил Шалву. Однажды Он пожелал, чтобы Его друг Арджуна воспользовался им для уничтожения своих врагов («Махабхарата», Вирата-парва, 56.3).

Sudarśana: Disk, který je osobní zbraní Osobnosti Božství (Viṣṇua nebo Kṛṣṇy), je tou nejmocnější zbraní ze všech. Je mocnější než brahmāstry a ostatní ničivé pustošivé zbraně. V některých védských písmech se říká, že Śrī Kṛṣṇovi tuto zbraň daroval Agnideva, bůh ohně, ale Pán má ve skutečnosti tuto zbraň věčně při Sobě — Agnideva ji Kṛṣṇovi daroval asi tak, jako Mahārāja Rukma dal Pánovi Rukmiṇī. Pán přijímá takové dary Svých oddaných, přestože se jedná o Jeho věčné vlastnictví. Tuto zbraň podrobně popisuje Mahābhārata v části Ādi-parva. Pán s ní zabil Svého soka Śiśupāla a také Śālvu a jednou nabádal Svého přítele Arjunu, aby s ní i on zabíjel své nepřátele (Mahābhārata, Virāṭa-parva 56.3).