Skip to main content

ТЕКСТ 17

ВІРШ 17

Текст

Текст

тасма̄д идам̇ даива-тантрам̇
вйавасйа бхаратаршабха
тасйа̄нувихито ’на̄тха̄
на̄тха па̄хи праджа̄х̣ прабхо
тасма̄д ідам̇ даіва-тантрам̇
вйавасйа бгаратаршабга
тасйа̄нувіхіто ’на̄тга̄
на̄тга па̄хі праджа̄х̣ прабго

Пословный перевод

Послівний переклад

тасма̄т — поэтому; идам — это; даива-тантрам — лишь магия провидения; вйавасйа — утверждаю; бхарата-р̣шабха — о лучший из потомков Бхараты; тасйа — Он; анувихитах̣ — как желает; ана̄тха̄х̣ — беспомощные; на̄тха — о господин; па̄хи — позаботься о; праджа̄х̣ — подданных; прабхо — о господин.

тасма̄т   —   тому ; ідам   —   цей ; даіва - тантрам   —   чар самого Провидіння; вйавасйа  —  стверджую; бгарата-р̣шабга  —  о найліпший з нащадків Бгарати; тасйа  —  Його; анувіхітах̣—   як бажано; ана̄тга̄х̣   —   безпорадний; на̄тга   —   володарю; па̄хі—  заопікуйся; праджа̄х̣  —  підданими; прабго  —  Господи.

Перевод

Переклад

Поэтому, о лучший из потомков Бхараты [Юдхиштхира], я утверждаю, что все это соответствует замыслу Господа. Признав непостижимый замысел Господа, ты должен выполнять его. О мой господин, теперь ты стал главой исполнительной власти, и тебе следует позаботиться о тех своих подданных, которые остались без защиты.

І тому, найкращий з нащадків Бгарати [Юдгіштгіра], я певний: все, що відбувається, відповідає Господньому задумові. Ти можеш тільки визнати незбагненний Його замисел і неухильно коритися йому. Віднині тобі визначено врядувати, а відтак, володарю, твій обов’язок    —    опікуватися підданими, що нині позбавлені захисту.

Комментарий

Коментар

Известная поговорка гласит, что хозяйка дома учит свою невестку, поучая дочь. Так и Господь учит мир, наставляя Своего преданного. Преданному не нужно учиться у Господа чему-то новому, так как Господь всегда наставляет искреннего преданного изнутри. Поэтому, когда бы ни разыгрывался спектакль обучения преданного, как это было в случае с учением «Бхагавад-гиты», это делается, чтобы преподать урок людям небольшого разума. Поэтому долг преданного — безропотно терпеть все страдания, посылаемые ему Господом, и принимать их как Его благословение. Бхишмадева советовал Пандавам без промедлений взять на себя управление царством. Из-за битвы на Курукшетре несчастные подданные остались без защиты и ждали, когда Махараджа Юдхиштхира возьмет власть в свои руки. Чистый преданный Господа видит в несчастьях благословение Господа. Между тем и другим нет никакой материальной разницы, ибо Господь абсолютен.

ПОЯСНЕННЯ: Є відоме прислів’я: господиня вчить невістку повчаючи дочку. Так само вчить світ Господь    —    повчаючи Свого відданого. Відданому немає потреби навчатися у Господа чогось нового, бо Господь завжди напучує щирого відданого зсередини його серця. Отже, щоразу, коли відбувається вистава освіти відданого, як у випадку з «Бгаґавад-ґітою», це робиться задля добра менш розумних людей. Тож обов’язок відданого    —    без нарікань приймати всі випробовування, які посилає Господь, розуміючи, що насправді це Його благословення. Бгішмадева порадив Пандавам без вагань почати врядувати державою. Після битви на Курукшетрі нещасні піддані лишились беззахисні і тому ждали, щоб Махараджа Юдгіштгіра узяв владу в свої руки. Чистий відданий вбачає в нещастях Господнє благословення    —    між тим і другим немає ніякої матеріальної різниці, бо Господь абсолютний.