ТЕКСТ 13
ВІРШ 13
Текст
Текст
пр̣тха̄ ба̄ла-праджа̄ вадхӯх̣
йушмат-кр̣те бахӯн клеш́а̄н
пра̄пта̄ токаватӣ мухух̣
пр̣тха̄ ба̄ла-праджа̄ вадгӯх̣
йушмат-кр̣те бахӯн клеш́а̄н
пра̄пта̄ токаваті мухух̣
Пословный перевод
Послівний переклад
сам̇стхите — после смерти; ати-ратхе — великого полководца; па̄н̣д̣ау — Панду; пр̣тха̄ — Кунти; ба̄ла-праджа̄ — с маленькими детьми; вадхӯх̣ — моя невестка; йушмат-кр̣те — из-за вас; бахӯн — многочисленные; клеш́а̄н — невзгоды; пра̄пта̄ — перенесла; тока-ватӣ — несмотря на то, что ее дети выросли; мухух̣ — постоянно.
сам̇стгіте — по смерті; аті-ратге — великого полководця; па̄н̣д̣ау — Панду; пр̣тга̄ — Кунті; ба̄ла-праджа̄ — з малими дітьми; вадгӯх̣ — моя невістка; йушмат-кр̣те — через вас; бахӯн — численних; клеш́а̄н — нещасть; пра̄пта̄ — зазнала; тока-ваті — незважаючи на те, що мала дорослих синів; мухух̣ — завжди.
Перевод
Переклад
Что же касается моей невестки Кунти, то после смерти великого полководца Панду она осталась вдовой со множеством детей на руках и потому много страдала. Когда же вы выросли, она продолжала страдать уже из-за ваших поступков.
А моя невістка Кунті! По смерті великого полководця Панду вона лишилась удовою з багатьма дітьми на руках, і їй випало багато страждати. А коли ви повиростали, то через ваші дії на неї впали нові страждання.
Комментарий
Коментар
Страдания Кунтидеви вдвойне прискорбны. Она много страдала из-за того, что рано овдовела и ей нужно было растить своих маленьких детей в царской семье. Когда же ее дети выросли, она по-прежнему продолжала страдать из-за поступков своих сыновей. Таким образом, ее страдания продолжались. Это означает, что эти страдания были посланы ей провидением, а их следует сносить смиренно.
ПОЯСНЕННЯ: Страждання Кунтідеві прикріші вдвічі. Вона багато страждала через те, що рано овдовіла і мала виростити своїх дітей, як гідно нащадків царської родини. Діти повиростали, але її страждання не припинились — вона страждала через дії синів. Отож, її нещастя тривали. Це означає, що страждання судила їй доля, а це слід зносити без ніяких нарікань.