Skip to main content

ТЕКСТ 11

ВІРШ 11

Текст

Текст

сӯта ува̄ча
упадха̄рйа вачас тасйа̄
бхагава̄н бхакта-ватсалах̣
апа̄н̣д̣авам идам̇ картум̇
драун̣ер астрам абудхйата
сута увача
упадгарйа вачас тасйа
бгаґаван бгакта-ватсалах
апандавам ідам картум
драунер астрам абудгйата

Пословный перевод

Послівний переклад

сӯтах̣ ува̄ча — Сута Госвами сказал; упадха̄рйа — выслушав ее терпеливо; вачах̣ — слова; тасйа̄х̣ — ее; бхагава̄н — Личность Бога; бхакта-ватсалах̣ — любящий Своих преданных; апа̄н̣д̣авам — без потомков Пандавов; идам — это; картум — сделать это; драунех̣ — сына Дроначарьи; астрам — оружие; абудхйата — понял.

сӯтах̣ ува̄ча  —  Сута Ґосвамі сказав; упадга̄рйа  —  спокійно вислухавши її; вачах̣  —  слова; тасйа̄х̣  —  її; бгаґава̄н  —  Бог- Особа ; бгакта - ватсалах̣   —   той , що дуже любить Своїх відданих; апа̄н̣д̣авам   —   без нащадків Пандав; ідам   —   це; картум — зробити; драунех̣ — сина Дроначар’ї; астрам  —  зброя; абудгйата  —  зрозумів.

Перевод

Переклад

Сута Госвами сказал: Спокойно выслушав ее, Господь Шри Кришна, всегда очень благосклонный к Своим преданным, сразу догадался, что Ашваттхама, сын Дроначарьи, желая уничтожить последнего отпрыска рода Пандавов, выпустил брахмастру.

Сута Ґосвамі сказав: Вислухавши спокійно її слова, Господь Шрі Крішна, що завжди дуже прихильний до Своїх відданих, одразу зрозумів    —    Ашваттгама, син Дроначар’ї, щоб звести зі світу останнього нащадка роду Пандав, випустив брахмастру.

Комментарий

Коментар

Господь совершенно беспристрастен, но к Своим преданным Он питает особое расположение, так как в этом — залог всеобщего благополучия. Род Пандавов состоял из преданных, поэтому Господь желал, чтобы именно они правили миром. Для этого Он лишил власти приспешников Дурьйодханы и установил правление Махараджи Юдхиштхиры. По этой же причине Он хотел защитить находящегося в утробе матери Махараджу Парикшита. Он не допускал мысли о том, что мир останется без Пандавов — идеального рода преданных.

ПОЯСНЕННЯ: Господь у всьому безсторонній, та все ж Він прихильний до Своїх відданих, бо це конче потрібно для загального добра. Пандави були родиною відданих, і тому Господь бажав настановити їх на правителів світу. З цих міркувань Він поклав край владі Дурйодгани з прибічниками й посадовив на трон Махараджу Юдгіштгіру; прагнув Він захистити і Махараджу Парікшіта, який перебував у лоні матері. Йому не хотілося, щоб світ лишився без Пандав, родини ідеальних відданих.