ТЕКСТ 45
ВІРШ 45
Текст
Текст
праджа̄-рӯпен̣а вартате
тасйа̄тмано ’рдхам̇ патнй а̄сте
на̄нвага̄д вӣрасӯх̣ кр̣пӣ
праджа̄-рӯпен̣а вартате
тасйа̄тмано ’рдхам̇ патнй а̄сте
на̄нваґа̄д вірасӯх̣ кр̣пі
Пословный перевод
Послівний переклад
сах̣ — он; эшах̣ — несомненно; бхагава̄н — господин; дрон̣ах̣ — Дроначарья; праджа̄-рӯпен̣а — в лице своего сына Ашваттхамы; вартате — существует; тасйа — его; а̄тманах̣ — тела; ардхам — половина; патнӣ — жена; а̄сте — жива; на — не; анвага̄т — совершила; вӣрасӯх̣ — имея сына; кр̣пӣ — сестра Крипачарьи.
сах̣ — він; ешах̣ — певно; бгаґава̄н — владика; дрон̣ах̣ — Дроначар’я; праджа̄-рӯпен̣а — в образі свого сина Ашваттгами; вартате — існує далі; тасйа — його; а̄тманах̣ — тіла; ардгам — половина; патні — дружина; а̄сте — живе; на — не; анваґа̄т — пішла на; вірасӯх̣ — за живого сина; кр̣пі — сестра Кріпачар’ї.
Перевод
Переклад
Он [Дроначарья], безусловно, еще жив, поскольку его представляет сын. Его жена Крипи не совершила обряда сати, так как у нее остался сын.
Він [Дроначар’я], безсумнівно, живе й далі — його представляє син. Саме тому Кріпі, дружина Дроначар’ї, не виконала обряд саті і не пішла за чоловіком.
Комментарий
Коментар
Жена Дроначарьи, Крипи, была сестрой Крипачарьи. Преданной жене, которая, согласно богооткровенным писаниям, является половиной своего мужа, позволено добровольно принять смерть вместе со своим мужем, если у нее нет детей. В данном случае жена Дроначарьи не проходила через это испытание, потому что у нее остался сын, представитель ее мужа. Если у вдовы остается сын, она только называется вдовой. В любом случае, Ашваттхама представлял Дроначарью, поэтому убить Ашваттхаму было все равно, что убить самого Дроначарью. Это был довод Драупади против убийства Ашваттхамы.
ПОЯСНЕННЯ: Кріпі, дружина Дроначар’ї, була сестрою Кріпачар’ї. Відданій дружині, яку явлені писаннями називають ліпшою половиною чоловіка, дозволено, якщо вона бездітна, прийняти смерть разом з чоловіком. Однак у цьому випадку дружина Дроначар’ї не виконала цього обряду, бо в неї залишився син, що представляв її чоловіка. Якщо у вдови лишається від чоловіка син, то вона тільки що зветься вдовою. У будь-якому разі Ашваттгама представляв Дроначар’ю, а тому вбити Ашваттгаму було б те саме, що вбити Дроначар’ю. Такі були доводи Драупаді проти вбивства Ашваттгами.