ТЕКСТ 36
Text 36
Текст
Text
суптам̇ ба̄лам̇ стрийам̇ джад̣ам
прапаннам̇ виратхам̇ бхӣтам̇
на рипум̇ ханти дхарма-вит
suptaṁ bālaṁ striyaṁ jaḍam
prapannaṁ virathaṁ bhītaṁ
na ripuṁ hanti dharma-vit
Пословный перевод
Synonyms
маттам — беззащитного; праматтам — пьяного; унматтам — безумного; суптам — спящего; ба̄лам — ребенка; стрийам — женщину; джад̣ам — глупого; прапаннам — сдавшегося; виратхам — потерявшего колесницу; бхӣтам — напуганного; на — не; рипум — врага; ханти — убьет; дхарма-вит — тот, кто знает принципы религии.
mattam — careless; pramattam — intoxicated; unmattam — insane; suptam — asleep; bālam — boy; striyam — woman; jaḍam — foolish; prapannam — surrendered; viratham — one who has lost his chariot; bhītam — afraid; na — not; ripum — enemy; hanti — kill; dharma-vit — one who knows the principles of religion.
Перевод
Translation
Тот, кому известны принципы религии, не убьет врага, застигнутого врасплох, пьяного, безумного, спящего, испуганного или лишившегося своей колесницы. Он не убьет ребенка, женщину, глупого или сдавшегося на его милость.
A person who knows the principles of religion does not kill an enemy who is careless, intoxicated, insane, asleep, afraid or devoid of his chariot. Nor does he kill a boy, a woman, a foolish creature or a surrendered soul.
Комментарий
Purport
Воин, знающий религиозные принципы, никогда не убивает врага, который не оказывает ему сопротивления. В прежние времена битвы велись в соответствии с принципами религии, а не ради удовлетворения чувств. Нельзя было убивать опьяненного или спящего врага и т. д., как перечислено выше. Таковы некоторые из законов войны, ведущейся в соответствии с религиозными принципами. Раньше войны никогда не объявлялись по прихоти эгоистичных политических лидеров: они велись в соответствии с принципами религии, которые свободны от недостатков. Насилие, совершаемое в соответствии с принципами религии, намного выше так называемого "ненасилия".
An enemy who does not resist is never killed by a warrior who knows the principles of religion. Formerly battles were fought on the principles of religion and not for the sake of sense gratification. If the enemy happened to be intoxicated, asleep, etc., as above mentioned, he was never to be killed. These are some of the codes of religious war. Formerly war was never declared by the whims of selfish political leaders; it was carried out on religious principles free from all vices. Violence carried out on religious principles is far superior to so-called nonviolence.