Skip to main content

ТЕКСТ 32

Text 32

Текст

Text

праджопадравам а̄лакшйа
лока-вйатикарам̇ ча там
матам̇ ча ва̄судевасйа
сан̃джаха̄ра̄рджуно двайам
prajopadravam ālakṣya
loka-vyatikaraṁ ca tam
mataṁ ca vāsudevasya
sañjahārārjuno dvayam

Пословный перевод

Synonyms

праджа̄ — всех людей; упадравам — тревогу; а̄лакшйа — видя; лока — планеты; вйатикарам — разрушение; ча — также; там — то; матам ча — и мнение; ва̄судевасйа — Ва̄судевы, Шри Кришны; сан̃джаха̄ра — вернул; арджунах̣ — Арджуна; двайам — и то, и другое оружие.

prajā — the people in general; upadravam — disturbance; ālakṣya — having seen it; loka — the planets; vyatikaram — destruction; ca — also; tam — that; matam ca — and the opinion; vāsudevasya — of Vāsudeva, Śrī Kṛṣṇa; sañjahāra — retracted; arjunaḥ — Arjuna; dvayam — both the weapons.

Перевод

Translation

Увидев, что народы встревожились и планетам грозит неминуемая гибель, Арджуна, исполняя желание Господа Шри Кришны, вернул обратно обе брахмастры.

Thus seeing the disturbance of the general populace and the imminent destruction of the planets, Arjuna at once retracted both brahmāstra weapons, as Lord Śrī Kṛṣṇa desired.

Комментарий

Purport

Представления о том, что взрывы современных атомных бомб могут уничтожить мир, — детская фантазия. Во- первых, атомная энергия не настолько сильна, чтобы разрушить весь мир, а во-вторых, в конечном счете все зависит от высшей воли Верховного Господа, потому что без Его воли или дозволения ничто не может быть создано или разрушено. Глупо считать также, что законы природы обладают решающей силой. Законами материальной природы управляет Господь, что подтверждается и в «Бхагавад-гите». В ней Господь говорит, что законы природы действуют под Его контролем. Мир может быть разрушен только по воле Господа, а не по капризу ничтожных политиков. Господь Шри Кришна пожелал, чтобы брахмастры, выпущенные Драуни и Арджуной, были возвращены, и Арджуна тотчас же исполнил это. У всемогущего Господа есть множество посредников, и только с Его позволения человек может исполнить желание Господа.

The theory that the modern atomic bomb explosions can annihilate the world is a childish imagination. First of all, the atomic energy is not powerful enough to destroy the world. And secondly, ultimately it all rests on the supreme will of the Supreme Lord because without His will or sanction nothing can be built up or destroyed. It is foolish also to think that natural laws are ultimately powerful. Material nature’s law works under the direction of the Lord, as confirmed in the Bhagavad-gītā. The Lord says there that natural laws work under His supervision. The world can be destroyed only by the will of the Lord and not by the whims of tiny politicians. Lord Śrī Kṛṣṇa desired that the weapons released by both Drauṇi and Arjuna be withdrawn, and it was carried out by Arjuna at once. Similarly, there are many agents of the all-powerful Lord, and by His will only can one execute what He desires.