Skip to main content

ТЕКСТ 16

ВІРШ 16

Текст

Текст

дхйа̄йаташ́ чаран̣а̄мбходжам̇
бха̄ва-нирджита-четаса̄
ауткан̣т̣хйа̄ш́ру-кала̄кшасйа
хр̣дй а̄сӣн ме ш́анаир харих̣
дгйа̄йаташ́ чаран̣а̄мбгоджам̇
бга̄ва-нірджіта-четаса̄
ауткан̣т̣гйа̄ш́ру-кала̄кшасйа
хр̣дй а̄сін ме ш́анаир харіх̣

Пословный перевод

Послівний переклад

дхйа̄йатах̣ — так медитируя на; чаран̣а-амбходжам — лотосные стопы Личности Бога в аспекте Параматмы; бха̄ва-нирджита — ум, преображенный трансцендентной любовью к Богу; четаса̄ — вся умственная деятельность (мышление, ощущения и желания); ауткан̣т̣хйа — страстного желания; аш́рукала — слезы покатились; акшасйа — из глаз; хр̣ди — в сердце; а̄сӣт — появился; ме — моем; ш́анаих̣ — немедленно; харих̣ — Личность Бога.

дгйа̄йатах̣  —  так медитуючи; чаран̣а-амбгоджам  —  на лотосові стопи Бога-Особи, що живе в серці; бга̄ва-нірджіта  —   з розумом, перетвореним трансцендентною любов’ю до Господа; четаса̄  —  всією розумовою діяльністю (думками, почуттями й волінням); ауткан̣т̣гйа  —  прагнучи; аш́рукала  —   сльози потекли; акшасйа  —  з очей; хр̣ді  —  в моєму серці; а̄сіт—з’явився; ме—моєму; ш́анаіх̣—негайно; харіх̣—  Бог- Особа.

Перевод

Переклад

Как только я стал медитировать на лотосные стопы Личности Бога, сосредоточив на них свой ум, преображенный трансцендентной любовью, слезы потекли из моих глаз, и Личность Бога Шри Кришна тут же явился на лотосе моего сердца.

Я зосередив на лотосових стопах Бога-Особи свій розум, що його перемінила трансцендентна любов, з моїх очей заструмували сльози, і одразу Бог-Особа Шрі Крішна з’явився на лотосі мого серця.

Комментарий

Коментар

В этом стихе особого внимания заслуживает слово бха̄ва. Стадии бхавы человек достигает после того, как развивает трансцендентную любовную привязанность к Господу. Первая, начальная, стадия называется ш́раддха̄ — расположение к Верховному Господу; для того чтобы усилить это расположение, необходимо общаться с чистыми преданными Господа. Третья стадия — соблюдение предписанных правил и ограничений преданного служения. Это рассеивает все сомнения и устраняет все личные недостатки, препятствующие прогрессу в преданном служении.

ПОЯСНЕННЯ: Велику вагу в цьому вірші має слово бгава. На рівень бгави піднімається той, хто вже має трансцендентну любовну прив’язаність до Господа. Найперший початковий ступінь називається шраддга, тобто прихильність до Верховного Господа. Щоб поглибити цю прихильність, треба спілкуватися з Його чистими відданими. Третій ступінь полягає у виконанні визначених правил і приписів відданого служіння. Це розсіює всі сумніви й викорінює всі особисті вади, що стримують поступ у відданому служінні.

Когда все сомнения и личные недостатки устранены, приходит твердая вера в трансцендентное, и вкус к нему развивается еще больше. Эта стадия ведет к влечению, а за ней приходит бха̄ва — предварительная стадия чистой любви к Богу. Все вышеназванные ступени — лишь разные стадии развития трансцендентной любви. Переполненные трансцендентной любовью, мы начинаем испытывать острое чувство разлуки, проявляющееся в восьми видах экстаза. Слезы, текущие из глаз преданного, — его непроизвольная реакция. Покинув дом, в своей прошлой жизни Шри Нарада Муни очень быстро достиг этой стадии, поэтому ему не составило труда своими развитыми духовными чувствами, не имеющими ни малейшей примеси материального, явственно ощутить присутствие Господа.

Коли всі сумніви й особисті вади знищено, встановлюється тверда віра в трансцендентне, і смак до нього зростає. На дальшому рівні істоту починає сильно вабити до Бога, а по тому приходить бгава, початковий ступінь бездомісної любови до Господа. Згадані рівні    —    це лише різні стадії розвитку трансцендентної любови. Коли істоту заполонює трансцендентна любов, до неї приходить гостре відчуття розлуки, що є причиною екстазу восьми різновидів. Сльози котяться з очей відданого самі собою. У попередньому житті Шрі Нарада Муні, покинувши домівку, швидко піднявся на цей ступінь, і тому своїми розвинутими духовними чуттями, що були цілковито вільні від домішки будь-чого матеріального, зміг реально відчути присутність Господа.