ТЕКСТ 4
Sloka 4
Текст
Verš
брахма йат тат сана̄танам
татха̄пи ш́очасй а̄тма̄нам
акр̣та̄ртха ива прабхо
brahma yat tat sanātanam
tathāpi śocasy ātmānam
akṛtārtha iva prabho
Пословный перевод
Synonyma
Перевод
Překlad
Ты подробно описал безличный Брахман и все вытекающее из этого знание. Почему же, дорогой прабху, несмотря на это, ты так сокрушаешься, считая, что не завершил своего дела?
Podrobně jsi popsal vše, co se týče neosobního Brahmanu, jakož i poznání, jež z něho lze odvodit. Proč jsi přesto smutný, drahý prabhu, a proč považuješ svou práci za nedokončenou?
Комментарий
Význam
«Веданта-сутра», или «Брахма-сутра», составленная Шри Вьясадевой, является исчерпывающим описанием безличного аспекта Абсолюта и признана самым возвышенным философским произведением в мире. «Веданта-сутра» исследует вечность, и методы этого исследования научны. Таким образом, не может быть никаких сомнений в трансцендентных познаниях Вьясадевы. Но что же тогда было причиной его скорби?
Vedānta-sūtra nebo také Brahma-sūtra, kterou sepsal Śrī Vyāsadeva, je plným pochopením neosobního absolutního aspektu. Toto dílo je uznávané jako nejvýznamnější filozofická kniha na světě, jelikož podrobně rozebírá téma věčnosti naprosto vědeckým způsobem. O transcendentálních vědeckých schopnostech Vyāsadeva tedy opravdu nelze pochybovat. Proč byl tedy nešťastný?