Skip to main content

ТЕКСТ 21

Text 21

Текст

Text

татах̣ саптадаш́е джа̄тах̣
сатйаватйа̄м̇ пара̄ш́ара̄т
чакре веда-тарох̣ ш́а̄кха̄
др̣шт̣ва̄ пум̇со ’лпа-медхасах̣
tataḥ saptadaśe jātaḥ
satyavatyāṁ parāśarāt
cakre veda-taroḥ śākhā
dṛṣṭvā puṁso ’lpa-medhasaḥ

Пословный перевод

Synonyms

татах̣ — затем; саптадаш́е — в семнадцатом воплощении; джа̄тах̣ — явился; сатйаватйа̄м — во чреве Сатьявати; пара̄ш́ара̄т — от Парашары Муни; чакре — подготовил; веда-тарох̣ — ведического древа желаний; ш́а̄кха̄х̣ — ветви; др̣шт̣ва̄ — видя; пум̇сах̣ — простые люди; алпа-медхасах̣ — малоразумны.

tataḥ — thereafter; saptadaśe — in the seventeenth incarnation; jātaḥ — advented; satyavatyām — in the womb of Satyavatī; parāśarāt — by Parāśara Muni; cakre — prepared; veda-taroḥ — of the desire tree of the Vedas; śākhāḥ — branches; dṛṣṭvā — be seeing; puṁsaḥ — the people in general; alpa-medhasaḥ — less intelligent.

Перевод

Translation

Шри Вьясадева — следующее, семнадцатое воплощение Бога — появился из чрева Сатьявати от Парашары Муни. Видя, что люди в большинстве своем не обладают большим разумом, он поделил единую Веду на несколько разделов и подразделов.

Thereafter, in the seventeenth incarnation of Godhead, Śrī Vyāsadeva appeared in the womb of Satyavatī through Parāśara Muni, and he divided the one Veda into several branches and subbranches, seeing that the people in general were less intelligent.

Комментарий

Purport

Изначально существовала единая Веда, но Шрила Вьясадева разделил ее на четыре: «Сама-веду», «Яджур-веду», «Риг-веду» и «Атхарва-веду». Позже они были разъяснены в Пуранах и «Махабхарате». Обыкновенному человеку очень трудно понять язык Вед и их содержание. Это доступно только осознавшим себя брахманам, обладающим высоким интеллектом. Но в этот век Кали люди в большинстве своем невежественны. Сейчас даже сыновья брахманов ничуть не лучше шудр или женщин. Предполагается, что дваждырожденные, то есть брахманы, кшатрии и вайшьи, проходят в цивилизованном обществе через очистительные церемонии — самскары, но из-за отрицательного влияния этого века так называемые члены семей брахманов и других высших каст утратили свою высокую культуру. Их называют двиджа-бандху, то есть друзьями и членами семей дваждырожденных. Но эти двиджа-бандху находятся на уровне шудр и женщин. Шрила Вьясадева поделил Веды на много разделов и подразделов специально для людей, не обладающих большим разумом — двиджа-бандху, шудр и женщин.

Originally the Veda is one. But Śrīla Vyāsadeva divided the original Veda into four, namely Sāma, Yajur, Ṛg, Atharva, and then again they were explained in different branches like the Purāṇas and the Mahābhārata. Vedic language and the subject matter are very difficult for ordinary men. They are understood by the highly intelligent and self-realized brāhmaṇas. But the present Age of Kali is full of ignorant men. Even those who are born by a brāhmaṇa father are, in the present age, no better than the śūdras or the women. The twice-born men, namely the brāhmaṇas, kṣatriyas and vaiśyas, are expected to undergo a cultural purificatory process known as saṁskāras, but because of the bad influence of the present age the so-called members of the brāhmaṇa and other high-order families are no longer highly cultured. They are called the dvija-bandhus, or the friends and family members of the twice-born. But these dvija-bandhus are classified amongst the śūdras and the women. Śrīla Vyāsadeva divided the Vedas into various branches and subbranches for the sake of the less intelligent classes like the dvija-bandhus, śūdras and women.