Skip to main content

ТЕКСТ 14

ВІРШ 14

Текст

Текст

ко на̄ма тр̣пйед расавит катха̄йа̄м̇
махаттамаика̄нта-пара̄йан̣асйа
на̄нтам̇ гун̣а̄на̄м агун̣асйа джагмур
йогеш́вара̄ йе бхава-па̄дма-мукхйа̄х̣
ко на̄ма тр̣пйед расавіт катга̄йа̄м̇
махаттамаіка̄нта-пара̄йан̣асйа
на̄нтам̇
ґун̣а̄на̄м аґун̣асйа джаґмур
йо
ґеш́вара̄ йе бгава-па̄дма-мукгйа̄х̣

Пословный перевод

Послівний переклад

ках̣ — кто тот; на̄ма — именно; тр̣пйет — вполне удовлетворится; раса-вит — знающий толк во вкушении нектара расы; катха̄йа̄м — в повествованиях; махат-тама — величайшим из живых существ; эка̄нта — исключительно; пара̄йан̣асйа — того, кто служит прибежищем; на — никогда; антам — конец; гун̣а̄на̄м — качествам; агун̣асйа — Трансцендентности; джагмух̣ — могут оценить; йога-ӣш́вара̄х̣ — владыки мистических сил; йе — все; бхава — Господь Шива; па̄дма — Господь Брахма; мукхйа̄х̣ — главы.

ках̣   —   хто є; на̄ма   —   особливо; тр̣пйет   —   повністю задовольниться; раса - віт   —   хто знає смак чудового нектару; катга̄йа̄м  —  оповідей про; махат-тама  —  для найбільших серед живих істот; ека̄нта  —  виключно; пара̄йан̣асйа  —  хто є єдиним притулком; на  —  ніколи; антам  —  кінець; ґун̣а̄на̄м  —   якостей; аґун̣асйа  —  Трансцендентного; джаґмух̣  —  міг би визначити; йоґа-іш́вара̄х̣  —  повелитель містичної сили; йе  —  усі вони; бгава  —  Господь Шіва; па̄дма  —  Господь Брахма; мукгйа̄х̣  —  голови.

Перевод

Переклад

Личность Бога, Господь Кришна [Говинда] — единственное прибежище всех великих живых существ, а Его трансцендентные свойства не могут оценить даже такие владыки мистических сил, как Господь Шива и Господь Брахма. Может ли кто-то, кто знает толк в наслаждении нектаром [расой], когда-либо насытиться слушанием повествований о Нем?

Бог-Особа, Господь Крішна [Ґовінда]    —    єдиний притулок всіх піднесених живих істот, а Його трансцендентних властивостей не на силі охопити навіть такі володарі містичної сили, як Господь Шіва та Господь Брахма. То невже той, хто знається на смакуванні нектару [раси], колись зможе насититись оповідями про Нього?

Комментарий

Коментар

Господь Шива и Господь Брахма — два главных полубога. Они обладают всеми мистическими силами. Например, Господь Шива выпил океан яда, одной капли которого было достаточно, чтобы убить обыкновенное живое существо. Подобным же образом Брахма сотворил много могущественных полубогов, включая и самого Господа Шиву. Поэтому они являются ишварами, то есть владыками вселенной. Но они еще не самые могущественные. Самый могущественный — Говинда, Господь Кришна. Он есть Трансцендентность, и Его трансцендентные качества не могут до конца познать даже такие могущественные ишвары, как Шива и Брахма. Поэтому Господь Кришна — единственное прибежище даже для величайших живых существ. Брахму причисляют к живым существам, но он — величайший из всех живых существ. Так почему же величайший из всех живых существ так сильно привязан к трансцендентным повествованиям о Господе Кришне? Потому что Он есть источник всякого наслаждения. Каждый хочет наслаждаться тем или иным вкусом, но тот, кто погружен в трансцендентное любовное служение Господу, может извлечь из этого безграничное наслаждение. Господь безграничен, и Его имя, качества, игры, окружение, многообразие и все, что связано с Ним, безгранично, и те, кто наслаждается ими, могут делать это бесконечно, не почувствовав пресыщения. Эта истина подтверждается в «Падма-пуране»:

Господь Шіва і Господь Брахма    —    це два головні півбоги. Вони володіють усіма містичними силами. Наприклад, Господь Шіва випив океан отрути, що одної її краплі вистачило б убити будь-яку звичайну живу істоту. А Брахма був на силі створити численних могутніх півбогів і серед них Господа Шіву. Отож вони є ішвари, володарі всесвіту. Проте вони не наймогутніші. Наймогутнішим є Ґовінда, Господь Крішна. Він    —    Трансцендентність, і Його трансцендентних якостей не на силі охопити навіть Шіва та Брахма, надзвичайно могутні ішвари. Тож Господь Крішна    —    це єдиний притулок наймогутніших з усіх живих істот. Брахму відносять до живих істот, проте він найпіднесеніший серед нас усіх. Чому його, найпіднесенішого з усіх живих істот, так сильно вабить слухати трансцендентні оповіді про Господа Крішну? Тому що Господь Крішна    —    джерело всієї насолоди. Кожен у всьому шукає насолоджуватися тим чи іншим смаком, однак той, хто виконує трансцендентне любовне служіння Господеві, отримує від того безмежну насолоду. Господь безмежний, і Його ім’я, якості, розваги, оточення, розмаїтість тощо так само не мають меж, а тому той, хто насолоджується ними, може в них черпати насолоду безмежно, ніколи не пересичуючись. Цю істину підтверджує «Падма Пурана»:

раманте йогино ’нанте сатйа̄нанда-чид-а̄тмани
ити ра̄ма-падена̄сау парам̇ брахма̄бхидхӣйате
раманте йоґіно ’нанте сатйа̄нанда-чід-а̄тмані
іті ра̄ма-падена̄сау парам̇ брахма̄бгідгійате

«Мистики получают безграничное трансцендентное наслаждение от Абсолютной Истины, поэтому Высшая Абсолютная Истина, Личность Бога, также известна под именем Рама».

«Містики черпають в Абсолютній Істині безмежну трансцендентну насолоду, і тому Верховна Абсолютна Істина, Бог- Особа, має також ім’я Рама.»

Подобные трансцендентные беседы не имеют конца. В мирских делах действует закон пресыщения, но в трансцендентном мире его не существует. Сута Госвами хотел продолжать рассказывать мудрецам Наймишараньи о Господе Кришне, и мудрецы тоже выразили готовность непрерывно слушать его. Поскольку Господь — Трансцендентность и Его качества трансцендентны, подобные беседы только усиливают в чистых слушателях желание слушать дальше.

Трансцендентним бесідам, темою яких є Господь, немає меж. На все, що стосується до земного, поширюється дія закону пересичення, однак трансцендентне перебуває поза впливом цього закону. Сута Ґосвамі мав бажання далі оповідати про Господа Крішну перед мудрецями Наймішаран’ї, а мудреці зі свого боку висловили готовність невідривно слухати його. Господь трансцендентний, і Його властивості теж трансцендентні, а тому бесіди про Нього тільки посилюють бажання слухати їх у тих, хто вже очистився.