Skip to main content

ТЕКСТ 41

ВІРШ 41

Текст

Текст

атхаита̄ни на севета
бубхӯшух̣ пурушах̣ квачит
виш́ешато дхарма-ш́ӣло
ра̄джа̄ лока-патир гурух̣
атгаіта̄ні на севета
бубгӯшух̣ пурушах̣ квачіт
віш́ешато дгарма-ш́іло
ра̄джа̄ лока-патір
ґурух̣

Пословный перевод

Послівний переклад

атха — поэтому; эта̄ни — всеми этими; на — никогда; севета — не соприкасаться; бубхӯшух̣ — те, кто желает благополучия; пурушах̣ — человек; квачит — ни при каких обстоятельствах; виш́ешатах̣ — особенно; дхарма-ш́ӣлах̣ — продвигающиеся по пути освобождения; ра̄джа̄ — царь; лока-патих̣ — общественный деятель; гурух̣брахманы и санньяси.

атга  —  тому; ета̄ні  —  всі ті; на  —  ніколи; севета  —  не стикається ; бубгӯшух̣   —    хто прагне собі добра ; пурушах̣    —   особа; квачіт  —  за жодних умов; віш́ешатах̣  —  особливо; дгарма-ш́ілах̣  —  ті, хто йде шляхом звільнення; ра̄джа̄  —  цар; лока - патіх̣   —   громадський ватажок ; ґурух̣   —   брахмани та санн’ясі.

Перевод

Переклад

Поэтому всякий, кто стремится к прогрессу и благосостоянию, особенно цари, религиозные люди, общественные деятели, брахманы и санньяси, никогда не должны соприкасаться с четырьмя указанными выше принципами безбожия.

Тому кожен, хто бажає собі добра, і насамперед царі, релігійні люди, проводарі суспільства, брахмани та санн’ясі повинні завжди триматися осторонь вищезгаданих засад безбожности.

Комментарий

Коментар

Брахманы — религиозные наставники всех каст, а санньяси — это духовные учителя всех каст и укладов жизни в обществе. Подобно этому, царь и вожди народа ответственны за материальное благополучие всех людей. Прогрессивные религиозные деятели и просто ответственные люди, то есть те, кто не хочет загубить свою драгоценную человеческую жизнь, должны отказаться от всех безбожных принципов, особенно от недозволенных связей с женщинами. Если брахман не правдив, все его притязания на брахманство не имеют под собой оснований. Если санньяси состоит в недозволенной связи с женщинами, все его притязания на титул санньяси сразу становятся лживыми. Аналогично этому, если правитель или общественный деятель чрезмерно высокомерен или питает пристрастие к вину и табаку, он, безусловно, утрачивает способность действовать на благо общества. Правдивость — главный принцип любой религии. Следует тщательно проверять личные качества четырех лидеров человеческого общества: санньяси, брахмана, царя и общественного деятеля и то, насколько они соответствуют своему положению. Прежде чем принять кого-либо в качестве духовного учителя или светского руководителя общества, нужно проверить, соответствует ли его характер вышеупомянутым критериям. Уровень академических знаний таких лидеров может быть и невысоким, но, прежде всего, они должны быть свободны от четырех пороков: склонности к азартным играм, пьянству, разврату и убийству животных.

ПОЯСНЕННЯ: Брахмани    —    це наставники для всіх інших каст, а санн’ясі    —    це духовні вчителі для всіх каст і станів суспільства. Провідниками суспільства є так само цар та громадські ватажки, що відповідають за матеріальний добробут усіх людей. Щирі послідовники релігії і просто відповідальні люди, які не бажають змарнувати дорогоцінне людське життя, повинні будь-що утримуватися від дій, що суперечать релігійним засадам, і насамперед від незаконних зв’язків з жінками. Якщо брахмана каже неправду, це одразу перекреслює всі його підстави називати себе брахманою. Якщо санн’ясі має недозволені зв’язки з жінками, то його санн’яса    —    обман. А якщо цар чи громадський діяч сповнений безпідставної пихи, вживає алкогольні напої чи палить, це робить його недостойним дбати про загальне добро. Головною засадою всіх релігій є правдивість. Чотири проводарі людського суспільства, а саме санн’ясі, брахмана, цар і громадський діяч, повинні проходити ретельну перевірку, покликану визначити, чи дійсно вони володіють бездоганною вдачею і зможуть достойно виконувати визначені їм обов’язки. Перш як довірити комусь керувати людьми в їхньому матеріальному чи духовному житті, слід перевірити зазначені вище сторони вдачі цієї людини. Рівень її академічних знань не такий важливий    —    найважливіше, щоб ця людина була вільна від скверни чотирьох вад: схильности до азартних ігор та махінацій, пияцтва, розпусти та забою тварин.