Skip to main content

ТЕКСТ 24

ВІРШ 24

Текст

Текст

идам̇ мама̄чакшва тава̄дхи-мӯлам̇
васундхаре йена викарш́ита̄си
ка̄лена ва̄ те балина̄м̇ балӣйаса̄
сура̄рчитам̇ ким̇ хр̣там амба саубхагам
ідам̇ мама̄чакшва тава̄дгі-мӯлам̇
васундгаре йена вікарш́іта̄сі
ка̄лена ва̄ те баліна̄м̇ балійаса̄
сура̄рчітам̇ кім̇ хр̣там амба саубга
ґам

Пословный перевод

Послівний переклад

идам — это; мама — мне; а̄чакшва — милостиво поведай; тава — твоих; а̄дхимӯлам — главную причину страданий; васундхаре — о источник всех богатств; йена — чем; викарш́ита̄ аси — доведена до такой слабости; ка̄лена — влиянием времени; ва̄ — или; те — твое; балина̄м — самых могущественных; балӣйаса̄ — более могущественное; сура-арчитам — которым восхищались полубоги; ким — ли; хр̣там — отнято; амба — мать; саубхагам — счастье.

ідам   —   це; мама   —   мені; а̄чакшва   —   будь ласка, розкажи; тава  —  твою; а̄дгімӯлам  —  головну причину страждань; васундгаре  —  джерело усіх багатств; йена  —  якою; вікарш́іта̄ асі  —  змарніла; ка̄лена  —  впливом часу; ва̄  —  чи; те  —  твоє; баліна̄м  —  могутнє; балійаса̄  —  могутнішим; сура-арчітам  —   кому поклоняються півбоги; кім   —   чи; хр̣там   —   забране; амба  —  матінко; саубгаґам  —  щастя.

Перевод

Переклад

О мать, ты — источник всех богатств. Поведай же мне о главной причине своих страданий, которые довели тебя до такой слабости. Мне кажется, что могущественное влияние времени, побеждающее даже самых могучих, силой отняло у тебя счастье, которым восхищались даже полубоги.

Матінко, ти    —    скарбниця усіх багатств. Скажи, будь ласка, в чому причина страждань, що так ослабили тебе? Я думаю, то могутній час, що бере гору і над найсильнішими, забрав у тебе добру долю, перед якою схилялися навіть півбоги.

Комментарий

Коментар

По милости Господа каждая планета создается оснащенной всем необходимым. Таким образом, эта Земля обладает всеми богатствами, которые нужны для поддержания ее обитателей. Но когда Господь нисходит, на Земле воцаряется такое изобилие, что даже небожители с любовью поклоняются ей. Однако по воле Господа вся Земля может мгновенно преобразиться. Господь может создать что-либо и уничтожить, стоит Ему того захотеть. Поэтому никому не следует считать себя самодостаточным или независимым от Господа.

Милістю Господа кожна планета від самого створення забезпечена усім потрібним. Отже, Земля вже має всі багатства, щоб підтримувати своїх жителів. Але коли на планету сходить Господь, вона ще багатішає і виявляє такі щедроти, що навіть півбоги з любов’ю поклоняються їй. Однак Господньою волею все на Землі може змінитися в одну мить. Господь може створити, а може знищити    —    то вже як Йому завгодно. Тому жодна істота не має вважати себе за самодостатню чи незалежну від Господа.