Skip to main content

Шримад-бхагаватам 1.16.1

Текст

сӯта ува̄ча
татах̣ парӣкшид двиджа-варйа-ш́икшайа̄
махӣм̇ маха̄-бха̄гаватах̣ ш́аш́а̄са ха
йатха̄ хи сӯтйа̄м абхиджа̄та-ковида̄х̣
сама̄диш́ан випра махад-гун̣ас татха̄

Пословный перевод

сӯтах̣ ува̄ча — Сута Госвами сказал; татах̣ — затем; парӣкшит — Махараджа Парикшит; двиджа-варйа — великие дваждырожденные брахманы; ш́икшайа̄ — их наставлениями; махӣм — Землей; маха̄-бха̄гаватах̣ — великий преданный; ш́аш́а̄са — правил; ха — в прошлом; йатха̄ — как они говорили; хи — несомненно; сӯтйа̄м — при рождении; абхиджа̄та-ковида̄х̣ — опытные астрологи во время рождения; сама̄диш́ан — высказали свое мнение; випра — о брахманы; махат-гун̣ах̣ — великие качества; татха̄ — верный этому.

Перевод

Сута Госвами сказал: О ученые брахманы, затем Махараджа Парикшит стал править миром как великий преданный Господа, следуя наставлениям лучших из дваждырожденных брахманов. Он правил, проявляя те замечательные качества, которые предсказали опытные астрологи при его рождении.

Комментарий

При рождении Махараджи Парикшита опытные астрологи-брахманы предсказали некоторые из его качеств. И Махараджа Парикшит развил в себе все эти качества, став великим преданным Господа. Единственное действительно необходимое качество — преданность Господу. У того, кто обладает преданностью Господу, постепенно развиваются все положительные качества, которых можно только желать. Махараджа Парикшит был маха-бхагаватой — преданным первого класса, который не только сведущ в науке преданности, но также способен своими трансцендентными наставлениями сделать преданными других. Итак, Махараджа Парикшит был преданным первого класса, поэтому он советовался с великими мудрецами и учеными брахманами, которые, сверяясь с шастрами, могли давать ему советы по управлению государством. Такие великие цари обладали большим чувством ответственности, чем современные выборные главы правительств, потому что служили великим авторитетам, следуя их наставлениям, содержащимся в ведических писаниях. В то время не было нужды в непрактичных глупцах, которые каждый день утверждают по новому законопроекту, а затем, преследуя какие- либо свои цели, снова и снова по своей прихоти изменяют их. Правила и предписания уже были установлены такими великими мудрецами, как Ману, Ягьявалкья, Парашара, и другими освобожденными душами, и эти законы действовали в любое время и в любом месте. Поэтому правила и предписания были универсальными и не имели недостатков. У царей, подобных Махарадже Парикшиту, были свои советы, и члены таких советов были либо великими мудрецами, либо первоклассными брахманами. Они не получали никакого жалованья и не нуждались в нем. Государство бесплатно получало самые лучшие советы. Сами эти мудрецы были сама-дарш́ӣ, то есть одинаково относились ко всем: и к людям, и к животным. Они не могли дать царю совет защищать людей и убивать бедных животных. Члены царского совета не были глупцами или выборными представителями какого-то фиктивного правительства. Все они были осознавшими себя душами и в совершенстве знали, как принести счастье всем живым существам в государстве и в этой жизни, и в следующей. Их не привлекала гедонистическая философия типа «ешь, пей, веселись и наслаждайся». Они были философами в истинном смысле этого слова и хорошо понимали, в чем заключается миссия человеческой жизни. Исходя из этого, совет давал царю верные указания, а царь, или глава государства, сам будучи настоящим преданным Господа, ради процветания страны скрупулезно выполнял все их советы. Государство во времена Махараджи Юдхиштхиры или Махараджи Парикшита было истинным государством всеобщего благоденствия, так как в этом государстве все были счастливы: и люди, и животные. Махараджа Парикшит был идеальным царем всемирного государства всеобщего благоденствия.