Skip to main content

ТЕКСТ 33

ВІРШ 33

Текст

Текст

пр̣тха̄пй ануш́рутйа дханан̃джайодитам̇
на̄ш́ам̇ йадӯна̄м̇ бхагавад-гатим̇ ча та̄м
эка̄нта-бхактйа̄ бхагаватй адхокшадже
нивеш́ита̄тмопарара̄ма сам̇ср̣тех̣
пр̣тга̄пй ануш́рутйа дганан̃джайодітам̇
на̄ш́ам̇ йадӯна̄м̇ бга
ґавад-ґатім̇ ча та̄м
ека̄нта-бгактйа̄ бга
ґаватй адгокшадже
нівеш́іта̄тмопарара̄ма сам̇ср̣тех̣

Пословный перевод

Послівний переклад

пр̣тха̄ — Кунти; апи — также; ануш́рутйа — подслушав; дханан̃джайа — Арджуной; удитам — сказанное; на̄ш́ам — конец; йадӯна̄м — династии Яду; бхагават — Личность Бога; гатим — исчезновение; ча — также; та̄м — все те; эка-анта — чистые; бхактйа̄ — преданность; бхагавати — Верховному Господу, Шри Кришне; адхокшадже — трансцендентное; нивеш́ита-а̄тма̄ — с сосредоточенным вниманием; упарара̄ма — освободившись от; сам̇ср̣тех̣ — материального бытия.

пр̣тга̄   —   Кунті; апі   —   також; ануш́рутйа  —  почувши; дганан̃джайа—Арджуни; удітам—сказане; на̄ш́ам—кінець; йадӯна̄м  —  роду Яду; бгаґават  —  Бога-Особи; ґатім  —  зникнення; ча  —  також; та̄м  —  усі ті; ека-анта  —  бездомісною; бгактйа̄   —   відданістю ; бгаґаваті   —   Верховному Господеві , Шрі Крішні ; адгокшадже  —  трансцендентне ; нівеш́іта - а̄тма̄—  з найвищим зосередженням; упарара̄ма  —  звільнилася; сам̇ср̣тех̣  —  від матеріального існування.

Перевод

Переклад

Случайно услышав рассказ Арджуны о конце династии Яду и уходе Господа Кришны, Кунти, сосредоточив все свое внимание, погрузилась в преданное служение трансцендентной Личности Бога и таким образом избавилась от дальнейшего материального существования.

Кунті, випадком почувши слова Арджуни про кінець роду Яду й відхід Господа Крішни теж, цілковито зосередилася на відданому служінні трансцендентному Богові-Особі і так звільнилась від матеріального існування.

Комментарий

Коментар

Заходя, солнце не умирает. Его заход означает только то, что оно скрылось от нашего взора. Аналогично этому, завершение миссии Господа на конкретной планете или во вселенной говорит лишь о том, что Он скрылся от нашего взора. Конец династии Яду также не означает ее гибели. Она исчезает из поля нашего зрения вместе с Господом. Кунти, как и Махараджа Юдхиштхира, решила вернуться к Богу и потому полностью погрузилась в трансцендентное преданное служение Господу, гарантирующее человеку «пропуск» на возвращение к Богу по оставлении своего нынешнего материального тела. Начало преданного служения Господу — это начало одухотворения нынешнего тела. Таким образом, чистый преданный Господа теряет всякий контакт с материей еще в нынешнем теле. Обитель Господа — не миф, как полагают неверующие и невежественные люди, но туда невозможно попасть при помощи каких бы то ни было материальных средств, наподобие спутников или космических кораблей. Но человек, несомненно, может попасть туда, оставив свое нынешнее тело, и он должен приготовиться к возвращению к Богу, практикуя преданное служение. Это гарантирует ему «пропуск» на возвращение к Богу, и Кунти воспользовалась этим методом.

Захід сонця не означає, що сонце вмирає    —     просто воно ховається від нашого зору. І так само коли на тій чи іншій планеті або в якомусь усесвіті Господь завершує Свою місію, це означає, що Він сховався від нашого зору. Так само кінець роду Яду не означає його загибелі    —    він зникає разом з Господом з-перед наших очей. Кунті прийняла таке саме рішення, як і Махараджа Юдгіштгіра, що вирішив готуватися до повернення до Бога. Вона заглибилася у трансцендентне віддане служіння Господеві, яке забезпечує істоті перепустку до царства Бога по залишенню теперішнього тіла. Коли людина береться віддано служити Господеві, її теперішнє тіло починає одухотворюватись, і бездомісний відданий позбувається всіх матеріальних зв’язків вже у теперішньому його тілі. Обитель Господа    —    це не міф, як думають невіруючі й невігласи, однак ніякими матеріальними засобами, як оце космічні кораблі чи ракети, до неї не дістатися. Проте її таки можна досягти, покинувши теперішнє тіло, але ми мусимо виконувати віддане служіння. Це буде наша підготовка до повернення до Бога і перепустка в Його царство. Отож Кунті взялася виконувати віддане служіння.