Skip to main content

ТЕКСТ 7

Sloka 7

Текст

Verš

гата̄х̣ сапта̄дхуна̄ ма̄са̄
бхӣмасена тава̄нуджах̣
на̄йа̄ти касйа ва̄ хетор
на̄хам̇ ведедам ан̃джаса̄
gatāḥ saptādhunā māsā
bhīmasena tavānujaḥ
nāyāti kasya vā hetor
nāhaṁ vededam añjasā

Пословный перевод

Synonyma

гата̄х̣ — ушел; сапта — семь; адхуна̄ — до сих пор; ма̄са̄х̣ — месяцев; бхӣмасена — о Бхимасена; тава — твой; ануджах̣ — младший брат; на — не; а̄йа̄ти — возвращается; касйа — по какой; ва̄ — или; хетох̣ — причине; на — не; ахам — я; веда — знаю; идам — это; ан̃джаса̄ — действительно.

gatāḥ — odejel; sapta — sedm; adhunā — doposud; māsāḥ — měsíců; bhīmasena — ó Bhīmaseno; tava — tvůj; anujaḥ — mladší bratr; na — ne; āyāti — vrací se; kasya — proč; — nebo; hetoḥ — důvod; na — ne; aham — já; veda — znám; idam — toto; añjasā — skutečně.

Перевод

Překlad

Со времени его отъезда минуло уже семь месяцев, но он все не возвращается, и я не знаю, как там обстоят дела.

Už je to sedm měsíců co odejel a stále se nevrací. Nevím, co se tam vlastně děje.