Skip to main content

ТЕКСТ 43

Text 43

Текст

Texto

апи свит парйа-бхун̇ктха̄с твам̇
самбходжйа̄н вр̣ддха-ба̄лака̄н
джугупситам̇ карма кин̃чит
кр̣тава̄н на йад акшамам
api svit parya-bhuṅkthās tvaṁ
sambhojyān vṛddha-bālakān
jugupsitaṁ karma kiñcit
kṛtavān na yad akṣamam

Пословный перевод

Palabra por palabra

апи свит — не случилось ли так, что; парйа — оставив; бхун̇ктха̄х̣ — отказавшись; твам — ты; самбходжйа̄н — достойный того, чтобы с ним пообедать; вр̣ддха — стариков; ба̄лака̄н — мальчиков; джугупситам — отвратительный; карма — поступок; кин̃чит — что-то; кр̣тава̄н — ты наверняка сделал; на — не; йат — то, что; акшамам — непростительное.

api svit — si fuera que; parya — dejando a un lado; bhuṅkthāḥ — habiendo comido; tvam — tú; sambhojyān — mereciendo comer juntos; vṛddha — los ancianos; bālakān — muchachos; jugupsitam — abominable; karma — acción; kiñcit — algo; kṛtavān — debes de haber hecho; na — no; yat — aquello que; akṣamam — imperdonable.

Перевод

Traducción

Может быть, ты не позаботился о стариках и детях, заслуживавших того, чтобы пообедать с тобой? Не бросил ли ты их и не обедал ли один? Не допустил ли ты какой-нибудь непростительной ошибки, совершив нечто, считающееся отвратительным?

¿Será que no te has ocupado de ancianos y niños que merecían comer contigo? ¿Acaso los abandonaste y comiste solo? ¿Has cometido algún error imperdonable que se considera abominable?

Комментарий

Significado

Долг домохозяина — вначале накормить детей, пожилых членов семьи, брахманов и инвалидов. Кроме того, идеальный домохозяин, прежде чем приняться за еду, должен пригласить на обед любого голодного незнакомца. Выйдя на дорогу, он должен трижды позвать в дом тех, кто голоден. Домохозяину непростительно пренебрегать этими предписанными обязанностями, особенно если дело касается стариков и детей.

Es deber del cabeza de familia alimentar primero a los niños, a los ancianos de la familia, a los brāhmaṇas y a los inválidos. Además de eso, a un cabeza de familia ideal se le exige llamar a cualquier desconocido que esté hambriento, para que venga y coma antes de que él mismo lo haga. A él se le exige que haga ese llamado en la calle y que lo haga tres veces. Que un cabeza de familia sea negligente en el cumplimiento de este deber prescrito, especialmente en relación con los ancianos y los niños, es imperdonable.