Skip to main content

ТЕКСТ 52

Text 52

Текст

Text

сротобхих̣ саптабхир йа̄ ваи
свардхунӣ саптадха̄ вйадха̄т
сапта̄на̄м̇ прӣтайе на̄на̄
сапта-сротах̣ прачакшате
srotobhiḥ saptabhir yā vai
svardhunī saptadhā vyadhāt
saptānāṁ prītaye nānā
sapta-srotaḥ pracakṣate

Пословный перевод

Synonyms

сротобхих̣ — потоками; саптабхих̣ — семи (проток); йа̄ — река; ваи — несомненно; свардхунӣ — священная Ганга; саптадха̄ — семь рукавов; вйадха̄т — создана; сапта̄на̄м — из семи; прӣтайе — для удовлетворения; на̄на̄ — различных; сапта-сротах̣ — семь источников; прачакшате — называемое.

srotobhiḥ — by currents; saptabhiḥ — by seven (divisions); — the river; vai — certainly; svardhunī — the sacred Ganges; saptadhā — seven branches; vyadhāt — created; saptānām — of the seven; prītaye — for the satisfaction of; nānā — various; sapta-srotaḥ — seven sources; pracakṣate — known by name.

Перевод

Translation

Это место зовется Саптасрота [«разделенная на семь частей»], потому что там воды священной Ганги были разделены на семь протоков. Это было сделано для удовлетворения семи великих риши.

The place is called Saptasrota [“divided by seven”] because there the waters of the sacred Ganges were divided into seven branches. This was done for the satisfaction of the seven great ṛṣis.