Skip to main content

ТЕКСТ 30

Sloka 30

Текст

Verš

атха̄виш́ат сва-бхаванам̇
сарва-ка̄мам ануттамам
пра̄са̄да̄ йатра патнӣна̄м̇
сахасра̄н̣и ча шод̣аш́а
athāviśat sva-bhavanaṁ
sarva-kāmam anuttamam
prāsādā yatra patnīnāṁ
sahasrāṇi ca ṣoḍaśa

Пословный перевод

Synonyma

атха — затем; авиш́ат — вошел; сва-бхаванам — личные дворцы; сарва — все; ка̄мам — желания; ануттамам — в высшей степени совершенные; пра̄са̄да̄х̣ — дворцы; йатра — где; патнӣна̄м — жены числом; сахасра̄н̣и — тысяч; ча — более; шод̣аш́а — шестнадцати.

atha — poté; aviśat — vstoupil; sva-bhavanam — vlastní paláce; sarva — všechny; kāmam — touhy; anuttamam — dokonalé do nejvyšší míry; prāsādāḥ — paláce; yatra — kde; patnīnām — manželek v počtu; sahasrāṇi — tisíců; ca — a více; ṣoḍaśa — šestnáct.

Перевод

Překlad

Затем Господь вошел в Свои дворцы, являвшиеся верхом совершенства. В них жили Его жены, число которых превышало шестнадцать тысяч.

Poté Pán vstoupil do Svých paláců, které byly dokonalé do nejvyšší míry. Žily v nich Jeho manželky, kterých bylo více než šestnáct tisíc.

Комментарий

Význam

У Господа Кришны было 16.108 жен, и у каждой был дворец, в котором было все необходимое, в том числе дворы и сады. Подробное описание этих дворцов приводится в Десятой песни. Все дворцы были построены из отборного мрамора. Их освещали драгоценные камни и украшали занавеси и ковры из бархата и шелка, покрытые замечательными узорами и расшитые золотой тесьмой. Слова «Личность Бога» указывают на того, кто обладает всей властью, всей энергией, всеми богатствами, всей красотой, полным знанием и полным отречением. Поэтому во дворцах Господа в изобилии имелось все, что требовалось для удовлетворения Его желаний. Господь безграничен, поэтому Его желания тоже безграничны, как безграничны и возможности для их удовлетворения. Так как все было безграничным, в этом стихе оно кратко описано словом сарва-ка̄мам, что значит «исполненное всего желаемого».

Pán Kṛṣṇa měl 16 108 manželek a každá z nich dostala vlastní palác s dokonalým vybavením, včetně dvorů a zahrad. Tyto paláce podrobně popisuje desátý zpěv. Všechny byly postavené z toho nejlepšího mramoru, osvětlovaly je drahokamy a zdobily je sametové a hedvábné závěsy a koberce, které byly pokryté pestrými vzory a obšité zlatou krajkou. Nejvyšší Pán je ten, který vlastní v plné míře všechnu moc, energii, bohatství, krásu, poznání a odříkání. V Pánových palácích proto bylo vše potřebné k vyplnění Jeho tužeb. Jelikož Pán je neomezený, neomezené jsou i Jeho touhy a prostředky jejich uspokojení. Vše je neomezené, a to zde výstižně označuje slovo sarva-kāmam neboli “plně vybavené k uspokojení všech tužeb”.