Skip to main content

Текст одиннадцатый

Text 11

Текст

Verš

кр̣шн̣асйоччаих̣ пран̣айа-васатих̣
прейасӣбхйо ’пи ра̄дха̄
кун̣д̣ам̇ ча̄сйа̄ мунибхир абхитас
та̄др̣г эва вйадха̄йи
йат прешт̣хаир апй алам асулабхам̇
ким̇ пунар бхакти-бха̄джа̄м̇
тат премедам̇ сакр̣д апи сарах̣
сна̄тур а̄вишкароти
kṛṣṇasyoccaiḥ praṇaya-vasatiḥ preyasībhyo ’pi rādhā
kuṇḍaṁ cāsyā munibhir abhitas tādṛg eva vyadhāyi
yat preṣṭhair apy alam asulabhaṁ kiṁ punar bhakti-bhājāṁ
tat premedaṁ sakṛd api saraḥ snātur āviṣkaroti

Пословный перевод

Synonyma

кр̣шн̣асйа — Господа Шри Кришны; уччаих̣ — очень возвышенный; пран̣айа-васатих̣ — объект любви; прейасӣбхйах̣ — из множества привлекательных гопи; апи — конечно же; ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; кун̣д̣ам — озеро; ча — также; асйа̄х̣ — Ее; мунибхих̣ — великими мудрецами; абхитах̣ — во всех отношениях; та̄др̣к эва — аналогичным образом; вйадха̄йи — описывается; йат — которая; прешт̣хаих̣ — великими преданными; апи — даже; алам — весьма; асулабхам — труднодостижимая; ким — что; пунах̣ — еще более; бхакти-бха̄джа̄м — тем, кто занимается преданным служением; тат — ту; према — любовь к Господу; идам — это; сакр̣т — однажды; апи — даже; сарах̣ — озеро; сна̄тух̣ — в том, кто совершил омовение; а̄вишкароти — пробуждает.

kṛṣṇasya — Pána Śrī Kṛṣṇy; uccaiḥ — velmi vysoce; praṇaya-vasatiḥ — objekt lásky; preyasībhyaḥ — z mnoha milovaných gopī; api — zajisté; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; kuṇḍam — jezírko; ca — také; asyāḥ — Její; munibhiḥ — velkými mudrci; abhitaḥ — ve všech ohledech; tādṛk eva — podobně; vyadhāyi — je popsáno; yat — které; preṣṭhaiḥ — nejpokročilejšími oddanými; api — dokonce; alam — dost; asulabham — obtížné dosáhnout; kim — co; punaḥ — znovu; bhakti-bhājām — pro osoby věnující se oddané službě; tat — tato; prema — láska k Bohu; idam — toto; sakṛt — jednou; api — dokonce; saraḥ — jezírko; snātuḥ — toho, kdo se vykoupal; āviṣkaroti — se probudí.

Перевод

Překlad

Из многих излюбленных объектов наслаждения и из всех привлекательных девушек Враджабхуми, конечно же, наиболее дорога Кришне и наиболее любима Им Шримати Радхарани. По словам великих мудрецов, столь же дорога Ему и Ее божественная кунда. Безусловно, берегов Радха-кунды редко достигают даже великие преданные; еще труднее достичь ее обыкновенным преданным. В том, кто хотя бы раз искупался в ее священных водах, пробуждается чистая любовь к Кришне.

Z mnoha předmětů přinášejících potěšení a ze všech milovaných dívek z Vrajabhūmi je Śrīmatī Rādhārāṇī jistě nejcennějším předmětem Kṛṣṇovy lásky. Velcí mudrci popisují Její božské jezírko jako Kṛṣṇovi stejně drahé v každém ohledu. Rādhākuṇḍu nepochybně velmi vzácně dosáhnou i velcí oddaní, a proto je obyčejní oddaní dosáhnou ještě obtížněji. Když se člověk pouze jednou v těchto svatých vodách vykoupe, jeho čistá láska ke Kṛṣṇovi se zcela probudí.

Комментарий

Význam

Почему Радха-кунда столь возвышенна? Это озеро обладает такими возвышенными качествами, потому что принадлежит Шримати Радхарани, дороже которой для Шри Кришны никого нет. Он любит Ее больше, чем всех других гопи. Великие мудрецы утверждают, что Ее озеро, Шри Радха-кунда, так же дорого Кришне, как Сама Радха. Действительно, между любовью Кришны к Радха-кунде и к Шримати Радхарани нет никакой разницы. Берегов Радха-кунды крайне редко достигают даже великие личности, которые целиком посвятили себя преданному служению, не говоря уже об обыкновенных преданных, практикующих всего лишь вайдхи-бхакти.

Proč je Rādhākuṇḍ tak vznešený? Jezírko je tak vznešené, protože patří Śrīmatī Rādhārāṇī, která je Śrī Kṛṣṇovi nejdražší. Je nejmilovanější za všech gopī. Podobně i Její jezírko, Śrī Rādhākuṇḍ, je velkými mudrci popisováno jako jezírko, které je Kṛṣṇovi stejně drahé jako Rādhā samotná. Kṛṣṇova láska k Rādhākuṇḍu a ke Śrīmatī Rādhārāṇī je ve všech ohledech totožná. Jezírko Rādhākuṇḍ je velmi těžko dosažitelné dokonce i pro velké osobnosti, které se zcela věnují oddané službě, natož pro obyčejné oddané, kteří pouze praktikují vaidhī bhakti.

В этом стихе говорится, что преданный, хотя бы раз искупавшись в Радха-кунде, мгновенно проникается к Кришне такой же чистой любовью, какую питают к Нему гопи. Тому, кто не может постоянно жить на берегах Радха-кунды, Шрила Рупа Госвами советует по крайней мере совершить в ней как можно больше омовений. Это один из наиболее важных аспектов преданного служения. Шрила Бхактивинода Тхакур в связи с этим пишет, что Шри Радха-кунда является наилучшим местом для тех, кто хочет совершенствоваться в преданном служении, следуя по стопам подруг (сакхи) и приближенных служанок (манджари) Шримати Радхарани. Живым существам, стремящимся вернуться домой, на Голоку Вриндавану, в трансцендентное царство Бога, с помощью метода обретения своего духовного тела (сиддха-дехи), следует поселиться на берегах Радха-кунды и, приняв покровительство приближенных служанок Шри Радхи, все время служить Ей под их руководством. Это самый возвышенный метод для тех, кто занимается преданным служением под покровительством Шри Чайтаньи Махапрабху. В связи с этим Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет, что даже такие великие мудрецы и преданные, как Нарада и Санака, не имеют возможности прийти к Радха-кунде и искупаться в ней. Что же тогда говорить о простых преданных? Если человеку выпадает великая удача побывать на берегах Радха-кунды и хотя бы раз искупаться в ней, он проникается к Кришне такой же трансцендентной любовью, какую к Нему испытывали гопи. Также дается совет поселиться на берегу Радха-кунды и полностью погрузиться в любовное служение Господу. Нужно каждый день совершать омовение в этом озере и отбросить все свои материальные представления, найдя прибежище у Шри Радхи и Ее помощниц-гопи. Если человек занимается этим в течение всей жизни, то, покинув тело, он возвращается к Богу, чтобы служить Шри Радхе так, как он представлял себе это, живя на берегах Радха-кунды. Итак, высшее совершенство преданного служения заключается в том, чтобы жить на берегах Радха-кунды и каждый день совершать в ней омовение. Этого совершенства трудно достичь даже таким великим мудрецам и преданным, как Нарада. Вот почему слава Шри Радха-кунды не знает границ. Тот, кто служит Радха-кунде, может удостоиться чести помогать Шримати Радхарани под вечным руководством гопи.

Uvádí se, že oddaný najednou vyvine čistou lásku ke Kṛṣṇovi jako gopī, když se jedenkrát vykoupe v Rādhākuṇḍu. Śrīla Rūpa Gosvāmī doporučuje, že i když oddaný nemůže žít na březích Rādhākuṇḍu trvale, měl by se alespoň v jezírku vykoupat tolikrát, kolikrát je to možné. To je v oddané službě nanejvýš důležitý bod. Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura v této souvislosti napsal, že Rādhākuṇḍ je nejvybranějším místem pro ty, kteří se zajímají o pokrok v oddané službě po vzoru přítelkyň (sakhī) a důvěrných služebnic (mañjarī) Śrīmatī Rādhārāṇī. Živé bytosti, které se touží vrátit domů do transcendentálního království Boha, Goloky Vṛndāvanu, tím, že dosáhnou svých duchovních těl (siddha-deha), by měly žít u Rādhākuṇḍu, odevzdat se důvěrným služebnicím Śrī Rādhy a pod jejich vedením Jí neustále sloužit. To je nejvznešenější způsob pro ty, kteří se věnují oddané službě pod ochranou Śrī Caitanyi Mahāprabhua. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura v této souvislosti napsal, že dokonce velcí mudrci a velcí oddaní jako Nārada a Sanaka nemají možnost přijít k Rādhākuṇḍu a vykoupat se tam. Co potom obyčejní oddaní? Když se někomu poštěstí natolik, že se mu naskytne příležitost přijít k Rādhākuṇḍu a jen jednou se tam vykoupat, může vyvinout transcendentální lásku ke Kṛṣṇovi přesně jako gopī. Doporučuje se také, že by měl žít na březích Rādhākuṇḍu a měl by být pohroužen v oddané službě Pánu. Měl by se tam pravidelně koupat, vzdát se všech hmotných pojetí a odevzdat se Śrī Rādě a Jejím společnicím gopīm. Dělá-li to neustále během svého života, po opuštění těla se vrátí zpátky k Bohu, aby sloužil Śrī Rādě stejně jako meditoval během svého života na březích Rādhākuṇḍu. Závěr je, že žít na březích Rādhākuṇḍu a denně se v něm koupat je nejvyšší dokonalost oddané služby. Je to postavení obtížně dosažitelné i pro velké mudrce a oddané jako Nārada. Sláva Śrī Rādhākuṇḍu nemá mezí. Službou Rādhākuṇḍu může oddaný získat příležitost stát se společníkem Śrīmatī Rādhārāṇī pod věčným vedením gopī.