Skip to main content

ТЕКСТ 363

Text 363

Текст

Texto

чаитанйа-чандрера лӣла̄ — ага̄дха, гамбхӣра
правеш́а карите на̄ри, — спарш́и рахи’ тӣра
caitanya-candrera līlā — agādha, gambhīra
praveśa karite nāri, — sparśi rahi’ tīra

Пословный перевод

Palabra por palabra

чаитанйа-чандрера лӣла̄лилы Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; ага̄дха — непостижимые; гамбхӣра — глубокие; правеш́а карите — войти; на̄ри — не могу; спарш́и — касаюсь; рахи’ тӣра — оставаясь на берегу.

caitanya-candrera līlā — los pasatiempos del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; agādha — insondables; gambhīra — profundos; praveśa karite — entrar en; nāri — yo no puedo; sparśi — yo toco; rahi’ tīra — de pie en la orilla.

Перевод

Traducción

Лилы Шри Чайтаньи Махапрабху подобны безбрежному океану, войти в который я не способен. Стоя на берегу, я лишь касаюсь вод этого океана.

Los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu son como un océano insondable. Para mí no es posible penetrar en él. De pie en la orilla, apenas sí estoy tocando el agua.