Skip to main content

ТЕКСТ 363

Text 363

Текст

Verš

чаитанйа-чандрера лӣла̄ — ага̄дха, гамбхӣра
правеш́а карите на̄ри, — спарш́и рахи’ тӣра
caitanya-candrera līlā — agādha, gambhīra
praveśa karite nāri, — sparśi rahi’ tīra

Пословный перевод

Synonyma

чаитанйа-чандрера лӣла̄лилы Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; ага̄дха — непостижимые; гамбхӣра — глубокие; правеш́а карите — войти; на̄ри — не могу; спарш́и — касаюсь; рахи’ тӣра — оставаясь на берегу.

caitanya-candrera līlā — zábavy Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; agādha — bezmezné; gambhīra — hluboké; praveśa karite — vstoupit do; nāri — nejsem schopen; sparśi — dotýkám se; rahi' tīra — stojící na břehu.

Перевод

Překlad

Лилы Шри Чайтаньи Махапрабху подобны безбрежному океану, войти в который я не способен. Стоя на берегу, я лишь касаюсь вод этого океана.

Zábavy Śrī Caitanyi Mahāprabhua jsou jako bezedný oceán, do kterého nejsem schopen vstoupit. Stojím na břehu a pouze se dotýkám jeho vody.