ТЕКСТ 337
Text 337
Текст
Texto
йа̄ха̄н̇ йа̄йа, лока ут̣хе хари-дхвани кари’
декхи’ а̄нандита-мана хаила̄ гаурахари
декхи’ а̄нандита-мана хаила̄ гаурахари
yāhāṅ yāya, loka uṭhe hari-dhvani kari’
dekhi’ ānandita-mana hailā gaurahari
dekhi’ ānandita-mana hailā gaurahari
Пословный перевод
Palabra por palabra
йа̄ха̄н̇ йа̄йа — где идет; лока ут̣хе — люди встают; хари-дхвани кари’ — <&> повторяя святое имя, мантру Харе Кришна; декхи’ — увидев; а̄нандита — радостен; мана — тот, чей ум; хаила̄ — стал; гаурахари — Господь Шри Чайтанья Махапрабху.
Перевод
Traducción
Где бы ни шел Шри Чайтанья Махапрабху, повсюду звучало святое имя Шри Хари. Видя это, Господь был очень счастлив.
Allí donde iba Śrī Caitanya Mahāprabhu, se cantaba el santo nombre de Śrī Hari. Al ver aquello, el Señor Se sintió muy feliz.